wget-1.7: el.po update
NKanellopoulos
nkan at profile.gr
Wed Jun 6 09:27:52 EEST 2001
Αγαπητέ Σίμο, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το σωστό
είναι το "επετράπη". Παθητικός αόριστος του επιτρέπομαι.
Όλα αυτά τα ρήματα στις καταλήξεις του αορίστου έχουν "-η".
Πολλοί το μπερδεύουν με τις καταλήξεις της μετοχής, π.χ.
γεννηθείς. Στα τρία γένη είναι -θείς, -θείσα, -θέν.
Επίσης το "βάση του μονοτονικού" είναι λάθος.
Το σωστό είναι "βάσει", δοτική που εκφράζει τρόπο.
Και φυσικά, το μονοτονικό ή το πολυτονικό δεν έχουν
καμία σχέση με την ορθογραφία. Αφορούν μόνο τους
τόνους.
Καλό θα ήταν παιδιά, όποιος ετοιμάζεται να στείλει κάπου
μεταφράσεις, να μου τις στέλνει για έναν τελικό έλεγχο.
Κάποτε διάβασα 40 τόμους αρχαία κείμενα από το προτότυπο
και από τότε έχω καλή σχέση με την ελληνική γλώσσα.
Νίκος Κανελλόπουλος
http://nk.wzpro.net
----- Original Message -----
From: "Simos Xenitellis" <simos at pc96.ma.rhbnc.ac.uk>
To: "Public <Anonymous_Account>" <remailer at xganon.com>
Cc: <i18ngr at hellug.gr>
Sent: Wednesday, June 06, 2001 3:05 AM
Subject: Re: wget-1.7: el.po update
>
> Ευχαριστώ για τα αρχεία!
> Για την αποστολή των ανανεωμένων μεταφράσεων για προγράμματα όπως
> το wget, υπάρχει μια διαδικασία που περιγράφεται στο
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML
> Έκανα την αποστολή για τις εκδόσεις wget-1.6 και wget-1.7-pre1
> και πρέπει να εμφανιστούν σε λίγο στο
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/trans/el/
>
> Ένα σχόλιο, είναι "δεν επετράπη" ή "δεν επετράπει";
> Έχω δει σε άρθρα π.χ. στο Βήμα το πρώτο, όμως βάση του μονοτονικού
> δεν είναι το δεύτερο.
>
> σίμος
>
>
More information about the I18ngr
mailing list