doc-el commit 902:b98365cd0a73 - Import FreeBSD doc/ snapshot at...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Sun Oct 12 16:56:00 EEST 2008
changeset: 902:b98365cd0a73
user: ncvs
date: 2008-10-11 19:15 +0000
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=b98365cd0a73
description:
Import FreeBSD doc/ snapshot at 2008-10-11 19:15:34 +0000
diffs (truncated from 3578 to 300 lines):
diff -r bf84997170ec -r b98365cd0a73 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile Wed Oct 08 17:51:04 2008 +0000
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile Sat Oct 11 19:15:34 2008 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
#
-# $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile,v 1.4 2008/08/21 19:21:32 keramida Exp $
+# $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile,v 1.5 2008/10/09 16:00:05 manolis Exp $
#
# Μορφοποίηση του Εγχειριδίου του FreeBSD
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
-# %SRCID% 1.109
+# %SRCID% 1.110
#
# ------------------------------------------------------------------------
@@ -202,6 +202,7 @@
SRCS+= audit/chapter.sgml
SRCS+= book.sgml
SRCS+= colophon.sgml
+SRCS+= dtrace/chapter.sgml
SRCS+= freebsd-glossary.sgml
SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml
SRCS+= basics/chapter.sgml
@@ -213,6 +214,7 @@
SRCS+= disks/chapter.sgml
SRCS+= eresources/chapter.sgml
SRCS+= firewalls/chapter.sgml
+SRCS+= filesystems/chapter.sgml
SRCS+= geom/chapter.sgml
SRCS+= install/chapter.sgml
SRCS+= introduction/chapter.sgml
@@ -232,6 +234,7 @@
SRCS+= printing/chapter.sgml
SRCS+= security/chapter.sgml
SRCS+= serialcomms/chapter.sgml
+SRCS+= updating/chapter.sgml
SRCS+= users/chapter.sgml
SRCS+= vinum/chapter.sgml
SRCS+= virtualization/chapter.sgml
diff -r bf84997170ec -r b98365cd0a73 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml Wed Oct 08 17:51:04 2008 +0000
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml Sat Oct 11 19:15:34 2008 +0000
@@ -4,10 +4,10 @@
The FreeBSD Greek Documentation Project
- $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml,v 1.5 2008/09/10 12:43:57 manolis Exp $
+ $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml,v 1.6 2008/10/09 16:00:05 manolis Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
- %SRCID% 1.172
+ %SRCID% 1.173
-->
@@ -291,10 +291,12 @@
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
+ <![ %chap.filesystems; [ &chap.filesystems; ]]>
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
<![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]>
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
+ <![ %chap.dtrace; [ &chap.dtrace; ]]>
</part>
<part id="network-communication">
@@ -339,6 +341,7 @@
το &os;.</para>
</partintro>
+ <![ %chap.updating; [ &chap.updating; ]]>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
diff -r bf84997170ec -r b98365cd0a73 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent Wed Oct 08 17:51:04 2008 +0000
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent Sat Oct 11 19:15:34 2008 +0000
@@ -9,10 +9,10 @@
Τα κεφάλαια εδώ είναι καλό να έχουν την ίδια σειρά με την οποία
εμφανίζονται στο τελικό βιβλίο.
- $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent,v 1.3 2008/09/02 14:04:26 keramida Exp $
+ $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent,v 1.4 2008/10/09 16:00:05 manolis Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
- %SRCID% 1.37
+ %SRCID% 1.38
-->
@@ -42,12 +42,15 @@
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
+<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
+<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
<!-- Part four -->
+<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
diff -r bf84997170ec -r b98365cd0a73 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/Makefile
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/Makefile Sat Oct 11 19:15:34 2008 +0000
@@ -0,0 +1,18 @@
+#
+# Build the Handbook with just the content from this chapter.
+#
+# $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/Makefile,v 1.1 2008/10/09 16:00:05 manolis Exp $
+#
+# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/Makefile
+# %SRCID% 1.1
+#
+
+CHAPTERS= dtrace/chapter.sgml
+
+VPATH= ..
+
+MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
+
+DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
+
+.include "../Makefile"
diff -r bf84997170ec -r b98365cd0a73 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml Sat Oct 11 19:15:34 2008 +0000
@@ -0,0 +1,397 @@
+<!--
+
+ Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: DTrace
+
+ The FreeBSD Greek Documentation Project
+
+ $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml,v 1.1 2008/10/09 16:00:05 manolis Exp $
+
+ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
+ %SRCID% 1.2
+
+-->
+
+<chapter id="dtrace">
+ <chapterinfo>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Tom</firstname>
+ <surname>Rhodes</surname>
+ <contrib>Γράφηκε από τον </contrib>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </chapterinfo>
+
+ <title>DTrace</title>
+
+ <sect1 id="dtrace-synopsis">
+ <title>Σύνοψη</title>
+
+ <indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>DTrace support</primary>
+ <see>DTrace</see>
+ </indexterm>
+
+ <para>Το DTrace, γνωστό επίσης ως Dynamic Tracing, είναι ένα εργαλείο το
+ οποίο αναπτύχθηκε από την &sun; για τον εντοπισμό προβλημάτων απόδοσης
+ σε συστήματα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ή χρησιμοποιούνται ήδη
+ στην παραγωγή. Δεν πρόκειται για εργαλείο αποσφαλμάτωσης, αλλά για
+ εργαλείο ανάλυσης πραγματικού χρόνου, με το οποίο μπορούν να
+ εντοπιστούν προβλήματα απόδοσης και άλλες καταστάσεις.</para>
+
+ <para>Το DTrace είναι ένα θαυμάσιο εργαλείο profiling και διαθέτει
+ εντυπωσιακό πλήθος χαρακτηριστικών για την διάγνωση προβλημάτων του
+ συστήματος. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να εκτελέσει από πριν
+ έτοιμα scripts, με τα οποία μπορείτε να εκμεταλλευθείτε καλύτερα τις
+ δυνατότητες του. Οι χρήστες μπορούν ακόμα να γράψουν και τα δικά τους
+ βοηθητικά προγράμματα, χρησιμοποιώντας την Γλώσσα D που παρέχει το
+ DTrace, και να προσαρμόσουν με αυτό τον τρόπο το profiling στις δικές
+ τους ανάγκες.</para>
+
+ <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τι είναι το DTrace και τι δυνατότητες παρέχει.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τις διαφορές υλοποίησης μεταξύ του DTrace του &solaris; και
+ του &os;.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πως να ενεργοποιήσετε και να χρησιμοποιήσετε το DTrace
+ στο &os;.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
+ (<xref linkend="basics">).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
+ μεταγλώττισης προσαρμοσμένου πυρήνα
+ (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Να είστε εξοικειωμένος με την ασφάλεια και τον τρόπο που αυτή
+ σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security">).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Να κατανοείτε πως μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα του
+ &os; και να τον χρησιμοποιήσετε ώστε να επαναμεταγλωττίσετε το
+ σύστημα σας (<xref linkend="cutting-edge">).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <!--
+ Temporary warning to avoid listing experimental versions
+ and production versions of FreeBSD with this technology.
+ -->
+ <warning>
+ <para>Τη δεδομένη στιγμή, το DTrace θεωρείται ότι είναι σε πειραματικό
+ στάδιο. Ορισμένες επιλογές μπορεί να υπολείπονται σε λειτουργικότητα,
+ και κάποια τμήματα ίσως να μη λειτουργούν καθόλου. Με την πάροδο του
+ χρόνου, οι παραπάνω δυνατότητες θα θεωρηθούν έτοιμες για χρήση σε
+ μηχανήματα παραγωγής, και η παρούσα τεκμηρίωση θα ανανεωθεί ώστε να
+ αντιπροσωπεύει αυτή την κατάσταση.</para>
+ </warning>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="dtrace-implementation">
+ <title>Implementation Differences</title>
+
+ <para>While the DTrace in &os; is very similar to that found
+ in &solaris;, differences exist that should be explained before
+ continuing. The primary difference users will notice is that
+ on &os;, DTrace needs to be specifically enabled. There are
+ kernel options and modules which must be enabled for DTrace to
+ work properly. These will be explained later.</para>
+
+ <para>There is a <literal>DDB_CTF</literal> kernel option which
+ is used to enable support for loading the <acronym>CTF</acronym>
+ data from kernel modules and the kernel itself.
+ <acronym>CTF</acronym> is the &solaris; Compressed C Type format
+ which encapsulates a reduced form of debugging information
+ similar to <acronym>DWARF</acronym> and the venerable stabs.
+ This <acronym>CTF</acronym> data is added to the binaries by the
+ <command>ctfconvert</command> and <command>ctfmerge</command>
+ build tools. The <command>ctfconvert</command> utility parses
+ <acronym>DWARF</acronym> debug <acronym>ELF</acronym> sections
+ created by the compiler and <command>ctfmerge</command> merges
+ <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym> sections from
+ objects into either executables or shared libraries. More on
+ how to enable this for the kernel and &os; build is
+ forthcoming.</para>
+
+ <para>Some different providers exist for &os; than for &solaris;.
+ Most notable is the <literal>dtmalloc</literal> provider, which
+ allows tracing <function>malloc()</function> by type in the
+ &os; kernel.</para>
+
+ <para>Only <username>root</username> may use DTrace on &os;.
+ This is related to security differences, &solaris; has a few
+ low level security checks which do not yet exist in &os;. As
+ such, the <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> is strictly
+ limited to <username>root</username> users only.</para>
+
+ <para>Finally, the DTrace software falls under &sun;'s
+ <acronym>CDDL</acronym> license. The <literal>Common Development
+ and Distribution License</literal> comes with &os;, see the
+ <filename>/usr/src/cddl/contrib/opensolaris/OPENSOLARIS.LICENSE</filename>
+ or view it online at
+ <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing">
+ http://www.opensolaris.org/os/licensing</ulink>.</para>
+
+ <para>This license means that a &os; kernel with the DTrace options
+ is still <acronym>BSD</acronym> licensed; however the
+ <acronym>CDDL</acronym> kicks in when the modules are distributed
+ in binary form, or the binaries are loaded.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="dtrace-enable">
+ <title>Enabling DTrace Support</title>
+
+ <para>To enable support for DTrace, add the following lines to
+ the kernel configuration file:</para>
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list