doc-el commit 870:69e21f62a6db - Completed initial translation o...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Wed Oct 8 19:43:39 EEST 2008


changeset:      870:69e21f62a6db
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-10-07 11:59 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=69e21f62a6db

description:
	Completed initial translation of new 'updating' chapter

diffs (truncated from 674 to 300 lines):

diff -r 54d23ce4e243 -r 69e21f62a6db el_GR.ISO8859-7/books/handbook/updating/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/updating/chapter.sgml	Tue Oct 07 02:49:38 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/updating/chapter.sgml	Tue Oct 07 11:59:08 2008 +0300
@@ -120,123 +120,127 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="updating-freebsdupdate">
-    <title>FreeBSD Update</title>
+    <title>Ανανέωση του &os;</title>
 
-    <para>Applying security patches is an important part of maintaining
-      computer software, especially the operating system.  For the
-      longest time on &os; this process was not an easy one.  Patches
-      had to be applied to the source code, the code rebuilt into
-      binaries, and then the binaries had to be re-installed.</para>
+    <para>Η εφαρμογή αναβαθμίσεων ασφαλείας αποτελεί ένα σημαντικό τμήμα της
+      συντήρησης λογισμικού, ειδικά όταν πρόκειται για το λειτουργικό σύστημα.
+      Για μεγάλο διάστημα, η διαδικασία αυτή δεν ήταν εύκολη στο &os;.
+      Έπρεπε να εφαρμοστούν patches στον πηγαίο κώδικα, να γίνει μεταγλώττιση
+      του από την αρχή, και να εγκατασταθούν ξανά τα νέα εκτελέσιμα.</para>
 
-    <para>This is no longer the case as &os; now includes a utility
-      simply called <command>freebsd-update</command>.  This utility
-      provides two separate functions.  First, it allows for binary
-      security and errata updates to be applied to the &os; base system
-      without the build and install requirements.  Second, the utility
-      supports minor and major release upgrades.</para>
+    <para>Αυτό δεν είναι πλέον αναγκαίο, καθώς το &os; διαθέτει πλέον ένα
+      βοηθητικό πρόγραμμα, το <command>freebsd-update</command>.  Το πρόγραμμα
+      παρέχει δύο διαφορετικές λειτουργίες.  Η πρώτη είναι η δυνατότητα
+      δυαδικής (binary) ανανέωσης του βασικού συστήματος με τις τελευταίες
+      ανανεώσης ασφάλειας και λαθών, χωρίς να χρειάζεται ξανά μεταγλώττιση
+      και εγκατάσταση.  Η δεύτερη είναι η δυνατότητα αναβάθμισης του
+      συστήματος σε μια νέα μικρή ή μεγάλη επίσημη έκδοση (release).</para>
 
     <note>
-      <para>Binary updates are available for all architectures and
-	releases currently supported by the security team; however,
-	some features, such as the &os; operating system upgrades,
-	require the latest release of &man.freebsd-update.8; and
-	&os; 6.3.  Before updating to a new release, the current
-	release announcements should be reviewed as they may contain
-	important information pertinent to the desired release.  These
-	announcements may be viewed at the following link:
+      <para>Δυαδικές αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες για όλες τις αρχιτεκτονικές
+	και εκδόσεις που υποστηρίζονται από την ομάδα ασφαλείας.  Ωστόσο,
+	ορισμένα χαρακτηριστικά όπως η δυνατότητα αναβάθμισης του λειτουργικού
+	σε μια νέα έκδοση, απαιτούν την τελευταία έκδοση του
+	&man.freebsd-update.8; και του &os;&nbsp;6.3.  Πριν προχωρήσετε στην
+	αναβάθμιση σε μια νέα έκδοση, θα πρέπει να διαβάσετε τις ανακοινώσεις
+	της, καθώς μπορεί να περιέχουν σημαντικές πληοροφορίες για αυτήν.
+	Μπορείτε να δείτε τις ανακοινώσεις αυτές στην παρακάτω τοποθεσία:
 	<ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para>
     </note>
 
-    <para>If a <command>crontab</command> utilizing the features
-      of <command>freebsd-update</command> exists, it must be
-      disabled before the following operation is started.  The
-      latest version of <command>freebsd-update</command> may
-      be installed by downloading the <command>tar</command> and
-      <command>gzip</command>'d package from the above
-      <acronym>URL</acronym> and installed with the following
-      commands:</para>
+    <para>Αν υπάρχει κάποιο <command>crontab</command> που χρησιμοποιεί τις
+      δυνατότητες του <command>freebsd-update</command>, θα πρέπει να
+      απενεργοποιηθεί πριν ξεκινήσει η παρακάτω διαδικασία.  Μπορείτε να
+      εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του
+      <command>freebsd-update</command> κατεβάζοντας το συμπιεσμένο πακέτο
+      από το παραπάνω <acronym>URL</acronym> και εκτελώντας τις παρακάτω
+      εντολές:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c freebsd-update-upgrade.tgz | tar xvf -</userinput>
 &prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.sh /usr/sbin/freebsd-update</userinput>
 &prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.conf /etc</userinput></screen>
 
-    <para>For all current releases, downloading the latest version
-      is not required.</para>
+    <para>Δεν απαιτείται να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, αν χρησιμοποιείτε
+      κάποια από τις τρέχουσες εκδόσεις του &os;.</para>
 
     <sect2>
-      <title>The Configuration File</title>
+      <title>Το Αρχείο Ρυθμίσεων</title>
 
-      <para>Some users may wish to tweak the configuration file,
-	allowing better control of the process.  The options are
-	very well documented, but the following few may require a
-	bit more explanation:</para>
+      <para>Κάποιοι χρήστες ίσως θέλουν να αλλάξουν το αρχείο ρυθμίσεων, ώστε
+	να έχουν καλύτερο έλεγχο της διαδικασίας.  Οι επιλογές είναι γενικά
+	αρκετά καλά τεκμηριωμένες, αλλά ίσως οι παρακάτω να χρειάζονται
+	κάποιες επιπλέον επεξηγήσεις:</para>
 
       <programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
 Components src world kernel</programlisting>
 
-      <para>This parameter controls what parts of &os; will be kept
-	up to date.  The default is to update the source code, the
-	entire base system, and the kernel.  Components are the
-	same as those available during the install, for instance,
-	adding "world/games" here would allow game patches to be
-	applied.  Using "src/bin" would allow the source code in
-	<filename class="directory">src/bin</filename> to be
-	updated.</para>
+      <para>Αυτή η παράμετρος ελέγχει ποια τμήματα του &os; θα κρατούνται
+	ενημερωμένα.  Η προεπιλογή είναι να ενημερώνεται ο πηγαίος κώδικας,
+	όλο το βασικό σύστημα, και ο πυρήνας.  Τα τμήματα είναι τα ίδια
+	που διατίθενται και κατά την εγκατάσταση, για παράδειγμα αν βάλετε
+	την επιλογή <quote>world/games</quote> θα εγκαθίστανται ενημερώσεις
+	για τα παιχνίδια.  Αν βάλετε <quote>src/bin</quote> θα επιτρέψετε
+	την ενημέρωση του πηγαίου κώδικα του καταλόγου
+	<filename class="directory">src/bin</filename>.</para>
 
-      <para>The best option is to leave this at the default as
-	changing it to include specific items will require the user
-	to list every item they prefer to be updated.  This could
-	have disastrous consequences as source code and binaries may
-	become out of sync.</para>
+      <para>Η καλύτερη επιλογή είναι να αφήσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή,
+	καθώς αν την αλλάξετε ώστε να περιέχει συγκεκριμένα μόνο τμήματα,
+	θα αναγκαστείτε να αναφέρετε χωριστά μέσα στο αρχείο ρυθμίσεων κάθε
+	τμήμα που θέλετε να ενημερώνεται.  Αυτό ίσως έχει καταστροφικά
+	αποτελέσματα, καθώς είναι πιθανό ο πηγαίος κώδικας και τα εκτελέσιμα
+	προγράμματα να μην είναι πλέον σε συγχρονισμό μεταξύ τους.</para>
 
       <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths
 # statement will be ignored.
 IgnorePaths</programlisting>
 
-      <para>Add paths, such as
-	<filename class="directory">/bin</filename> or
-	<filename class="directory">/sbin</filename> to leave these
-	specific directories untouched during the update
-	process.  This option may be used to prevent
-	<command>freebsd-update</command> from overwriting local
-	modifications.</para>
+      <para>Προσθέστε διαδρομές σε καταλόγους, όπως
+	<filename class="directory">/bin</filename> ή
+	<filename class="directory">/sbin</filename> για να αφήσετε
+	απείραχτους τους συγκεκριμένους καταλόγους κατά την διαδικασία
+	ανανέσωσης.  Η επιλογή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αποτρέψει
+	το <command>freebsd-update</command> να γράψει πάνω σε πιθανόν
+	δικές σας τοπικές αλλαγές.</para>
 
       <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
 # statement will only be updated if the contents of the file have not been
 # modified by the user (unless changes are merged; see below).
 UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
 
-      <para>Update configuration files in the specified directories
-	only if they have not been modified.  Any changes made by the
-	user will invalidate the automatic updating of these files.
-	There is another option,
-	<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, which will instruct
-	<command>freebsd-update</command> to save the changes during
-	the merge.</para>
+      <para>Η επιλογή αυτή θα ανανεώσει τα αρχεία ρυθμίσεων στους καταλόγους
+	που καθορίζονται, μόνο αν αυτά δεν έχουν μεταβληθεί από το χρήστη.
+	Αν υπάρχουν τοπικές αλλαγές, η ανανέωση δεν θα γίνει.  Υπάρχει μια
+	ακόμα επιλογή, η <literal>KeepModifiedMetadata</literal>, η οποία
+	οδηγεί το <command>freebsd-update</command> να σώσει τις αλλαγές
+	μεταξύ των δύο εκδόσεων κατά τη διάρκεια της συγχώνευσης
+	(merge).</para>
 
       <programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
 # will have any local changes merged into the version from the new release.
 MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
 
-      <para>List of directories with configuration files that
-	<command>freebsd-update</command> should attempt merges in.
-	The file merge process is a series of &man.diff.1; patches
-	similar to &man.mergemaster.8; with fewer options, the merges
-	are either accepted, open an editor, or
-	<command>freebsd-update</command> will abort.  When in doubt,
-	backup <filename class="directory">/etc</filename> and just
-	accept the merges. See <xref linkend="cutting-edge"> for more
-	information about the <command>mergemaster</command>
-	command.</para>
+      <para>Πρόκειται για τη λίστα των καταλόγων που περιέχουν αρχεία
+	ρυθμίσεων, τα οποία το <command>freebsd-update</command> θα
+	επιχειρεί την διαδικασία συγχώνευσης αλλαγών.  Η διαδικασία
+	συγχώνευσης είναι μια σειρά από patches τύπου &man.diff.1; παρόμοια
+	με το &man.mergemaster.8; αλλά με λιγότερες επιλογές.  Οι
+	συγχωνεύσεις είτε γίνονται δεκτές, είτε προκαλούν το άνοιγμα κάποιου
+	συντάκτη κειμένου, διαφορετικά η εκτέλεση του
+	<command>freebsd-update</command> ακυρώνεται.  Αν δεν είστε
+	σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου
+	<filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις
+	αλλαγές.  Δείτε το <xref linkend="cutting-edge"> για περισσότερες
+	πληροφορίες σχετικά με την εντολή
+	<command>mergemaster</command>.</para>
 
       <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
 # files used by &os; Update.
 # WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
 
-      <para>This directory is where all patches and temporary
-	files will be placed.  In cases where the user is doing
-	a version upgrade, this location should have a least a
-	gigabyte of disk space available.</para>
+      <para>Στον κατάλογο αυτό φυλάσσονται όλα τα patches και τα προσωρινά
+	αρχεία.  Σε περιπτώσεις όπου ο χρήστης εκτελεί αναβάθμιση σε μια
+	νεότερη έκδοση του &os;, θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον ένα
+	gigabyte ελεύθερου χώρου.</para>
 
       <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
 # read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
@@ -244,95 +248,100 @@
 # which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
 # StrictComponents no</programlisting>
 
-      <para>When set to <literal>yes</literal>,
-	<command>freebsd-update</command> will assume that the
-	<literal>Components</literal> list is complete and will not
-	attempt to make changes outside of the list.  Effectively,
-	<command>freebsd-update</command> will attempt to update
-	every file which belongs to the <literal>Components</literal>
-	list.</para>
+      <para>Αν θέσετε την παραπάνω επιλογή στο <literal>yes</literal>,
+	το <command>freebsd-update</command> θα υποθέσει ότι η λίστα
+	<literal>Components</literal> είναι πλήρης και δεν θα επιχειρήσει
+	να προχωρήσει σε αλλαγές εκτός λίστας.  Ουσιαστικά, το
+	<command>freebsd-update</command> θα προσπαθήσει να ανανεώσει κάθε
+	αρχείο που ανήκει στη λίστα <literal>Components</literal>.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Security Patches</title>
+      <title>Patches Σχετικά με την Ασφάλεια</title>
 
-      <para>Security patches are stored on a remote machine and
-	may be downloaded and installed using the following
-	command:</para>
+      <para>Τα patches που σχετίζονται με την ασφάλεια, αποθηκεύονται σε
+	ένα απομακρυσμένο μηχάνημα και μπορούν να κατέβουν και να
+	εγκατασταθούν με την ακόλουθη εντολή:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
 &prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
-      <para>If any kernel patches have been applied the system will
-	need a reboot.  If all went well the system should be patched
-	and <command>freebsd-update</command> may be ran as a nightly
-	&man.cron.8; job.  An entry in <filename>/etc/crontab</filename>
-	would be sufficient to accomplish this task:</para>
+      <para>Αν με την παραπάνω εντολή εγκατασταθούν ενημερώσεις στον πυρήνα,
+	θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε το σύστημα.  Αν όλα πάνε καλά, το
+	σύστημα θα είναι πλέον ανανεωμένο και μπορείτε να εκτελείτε το
+	<command>freebsd-update</command> αυτόματα με την βοήθεια του
+	&man.cron.8;.  Μια απλή καταχώριση στο αρχείο
+	<filename>/etc/crontab</filename> είναι επαρκής για αυτό
+	το σκοπό:</para>
 
       <programlisting>@daily                                  root    freebsd-update cron</programlisting>
 
-      <para>This entry states that once every day, the
-	<command>freebsd-update</command> will be ran.  In this way,
-	using the <option>cron</option> argument,
-	<command>freebsd-update</command> will only check if updates
-	exist.  If patches exist, they will automatically be downloaded
-	to the local disk but not applied.  The
-	<username>root</username> user will be sent an email so they
-	may install them manually.</para>
+      <para>Η παραπάνω καταχώριση ορίζει ότι το
+	<command>freebsd-update</command> θα εκτελείται μια φορά την ημέρα.
+	Με τον τρόπο αυτό, και όταν η εκτέλεση είναι μέσω της επιλογής
+	<option>cron</option>, το <command>freebsd-update</command> απλώς
+	θα ελέγχει για ανανεώσεις.  Αν υπάρχουν, η εφαρμογή θα τις
+	κατεβάζει, αλλά δεν θα τις εγκαθιστά.  Θα στέλνει όμως ένα email
+	στο χρήστη <username>root</username> ώστε να τις εγκαταστήσει
+	χειροκίνητα.</para>
 
-      <para>If anything went wrong, <command>freebsd-update</command>
-	has the ability to roll back the last set of changes with
-	the following command:</para>
+      <para>Αν οτιδήποτε πάει στραβά, το <command>freebsd-update</command>
+	έχει την ικανότητα να επιστρέφει στην προηγούμενη σταθερή κατάσταση,
+	καταργώντας το τελευταίο σετ αλλαγών με την ακόλουθη εντολή:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
 
-      <para>Once complete, the system should be restarted if the kernel
-	or any kernel modules were modified.  This will allow &os; to
-	load the new binaries into memory.</para>
+      <para>Με την ολοκλήρωση της εντολής, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το
+	σύστημα αν έχουν γίνει αλλαγές στον πυρήνα ή σε κάποια από τα
+	αρθρώματα του.  Αυτό θα επιτρέψει στο &os; να φορτώσει τα νέα
+	εκτελέσιμα στη μνήμη.</para>
 
       <note>
-	<para>The <command>freebsd-update</command> only works with
-	  the <filename>GENERIC</filename> kernel.  If any changes have
-	  been made to <filename>GENERIC</filename> or a custom kernel
-	  has been installed, <command>freebsd-update</command> will
-	  not complete&nbsp;&mdash; failing in the former case and
-	  producing an error in the latter.</para>
+	<para>Η εντολή <command>freebsd-update</command> λειτουργεί μόνο
+	  με τον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.  Αν έχετε κάνει αλλαγές
+	  στον <filename>GENERIC</filename> ή έχετε εγκαταστήσει
+	  προσαρμοσμένο πυρήνα, το <command>freebsd-update</command> δεν θα




More information about the Freebsd-doc-el mailing list