doc-el commit 815:c97c0a7cce89 - Completed initial revision of s...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Sun Sep 28 17:11:35 EEST 2008
changeset: 815:c97c0a7cce89
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-23 17:57 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=c97c0a7cce89
description:
Completed initial revision of sections C1-C5 (eresources)
diffs (214 lines):
diff -r de25d13c3d5c -r c97c0a7cce89 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Tue Sep 23 17:15:35 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Tue Sep 23 17:57:33 2008 +0300
@@ -1339,14 +1339,14 @@
<term>&a.proliant.name;</term>
<listitem>
- <para><emphasis>Τεχνική συζήτηση για το &os; στους διακομιστές HP ProLiant</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Τεχνική συζήτηση για το &os; σε διακομιστές HP ProLiant</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την
- χρήση του &os; σε HP ProLiant διακομιστές,
- εμπεριέχοντας την συζήτηση ProLiant σχετικών οδηγών,
+ χρήση του &os; σε διακομιστές HP ProLiant. Η συζήτηση περιλαμβάνει
+ θέματα προγραμμάτων οδήγησης για ProLiant,
λογισμικό διαχείρισης, εργαλεία ρυθμίσεων, και ανανεώσεις του BIOS.
- Έτσι, είναι το καταλληλότερο μέρος για την συζήτηση σχετικά με τις
- hpasmd, hpasmcli, και hpacucli modules.</para>
+ Η λίστα αυτή είναι το καταλληλότερο μέρος για συζήτηση σχετικά με τα αρθρώματα
+ hpasmd, hpasmcli, και hpacucli.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1357,10 +1357,10 @@
<para><emphasis>Η Python στο &os;</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα είναι για συζητήσεις σχετικές με την βελτιστοποίηση της υποστήριξης της Python
- στο &os;. Είναι μια τεχνική λίστα. Είναι για άτομα που ασχολούνται με την
- μεταφορά της Python, των modules της και του <application>Zope</application> στο
- &os;. Άτομα που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την
- τεχνική συζήτηση είναι ευπρόσδεκτα.</para>
+ στο &os;. Είναι μια τεχνική λίστα. Προορίζεται για άτομα που ασχολούνται με την
+ μεταφορά της Python, των αρθρωμάτων της (modules) και του <application>Zope</application> στο
+ &os;. Όσοι ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την
+ τεχνική συζήτηση, είναι ευπρόσδεκτοι.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1371,8 +1371,8 @@
<para><emphasis>Ερωτήσεις χρηστών</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα είναι για ερωτήσεις σχετικές με το &os;. Δεν
- πρέπει να στέλνεις <quote>πως να</quote> ερωτήσεις σε τεχνικές λίστες
- εκτός και αν πιστεύεις ότι η ερώτησή σου είναι πολύ
+ πρέπει να στέλνετε ερωτήσεις τύπου <quote>how to</quote> σε τεχνικές λίστες
+ εκτός αν πιστεύετε ότι η ερώτηση σας είναι πολύ
εξειδικευμένη.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1403,7 +1403,7 @@
<para>Αυτή η λίστα είναι για άτομα που εργάζονται στο SCSI
υποσύστημα του &os;. Είναι μια τεχνική λίστα
- και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται.</para>
+ και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1413,12 +1413,12 @@
<listitem>
<para><emphasis>Θέματα ασφαλείας</emphasis></para>
- <para>&os; computer θέματα ασφαλείας (DES, Kerberos, γνωστά
+ <para>Αφορά θέματα ασφαλείας υπολογιστών που εκτελούν &os; (DES, Kerberos, γνωστά
θέματα ασφαλείας και διορθώσεις, κτλ).Είναι μια τεχνική λίστα
- και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. Δεν είναι μόνο
- μία λίστα ερωτήσεων και απαντήσεων, αλλά
- συνεισφορά (ΚΑΙ ερωτήσεων ΚΑΙ απαντήσεων) στο FAQ είναι
- ευπρόσδεκτες.</para>
+ και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. Σημειώστε ότι δεν πρόκειται για
+ λίστα ερωτήσεων και απαντήσεων, αλλά
+ η συνεισφορά (τόσο ερωτήσεων όσο ΚΑΙ απαντήσεων) στο FAQ είναι
+ ευπρόσδεκτη.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1428,8 +1428,8 @@
<listitem>
<para><emphasis>Ειδοποιήσεις ασφαλείας</emphasis></para>
- <para>Ειδοποιήσεις για &os; προβλήματα ασφαλείας και
- διορθώσεις. Δεν είναι μια λίστα συζητήσεων. Η λίστα
+ <para>Ειδοποιήσεις για προβλήματα ασφαλείας στο &os; και
+ διορθώσεις. Δεν πρόκειται για λίστα συζητήσεων. Η λίστα
συζητήσεων είναι η &os;-security.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1442,11 +1442,11 @@
εφαρμογές</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα συζητά θέματα σχετικά με ασυνήθιστα μικρές και
- embedded &os; εγκαταστάσεις. Είναι μια τεχνική λίστα
- και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται.</para>
+ embedded εγκαταστάσεις του &os;. Είναι μια τεχνική λίστα
+ και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
<note>
- <para>Η λίστα αντικαταστήθηκε με την &a.embedded.name;.</para>
+ <para>Η λίστα αυτή έχει αντικατασταθεί από την &a.embedded.name;.</para>
</note>
</listitem>
@@ -1460,11 +1460,11 @@
&os.stable;</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα είναι για τους χρήστες του &os.stable; Περιέχει
- προειδοποιήσεις για νέα στοιχεία που περιέχει η -STABLE που
- θα επηρεάσουν τους χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν
- ώστε να παραμείνουν -STABLE. Όποιος εκτελεί την <quote>STABLE</quote>
- πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα . Είναι μια τεχνική λίστα
- και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται.</para>
+ προειδοποιήσεις για νέα χαρακτηριστικά που πρόκειται να ενσωματωθούν στο -STABLE και τα οποία ενδεχομένως να
+ επηρεάσουν τους χρήστες του. Επίσης περιέχει οδηγίες για τα βήματα που πρέπει να ακολουθήσετε ώστε να
+ παραμείνετε στο -STABLE. Θα πρέπει να εγγραφείτε σε αυτή τη λίστα, αν ακολουθείτε το <quote>STABLE</quote>.
+ Είναι μια τεχνική λίστα
+ και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1472,10 +1472,10 @@
<term>&a.standards.name;</term>
<listitem>
- <para><emphasis>Συμβατότητα με το C99 & POSIX</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Συμμόρφωση με τα πρότυπα C99 & POSIX</emphasis></para>
- <para>Αυτός χώρος είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την συμβατότητα του
- &os; με τα C99 και POSIX πρότυπα.</para>
+ <para>Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
+ &os; με τα πρότυπα C99 και POSIX.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1496,11 +1496,11 @@
<listitem>
<para><emphasis>Οργάνωση των συλλόγων χρηστών</emphasis></para>
- <para>Αυτή η λιστα είναι για τους οργανωτές των επιμέρους
+ <para>Αυτή η λιστα είναι για τους συντονιστές των επιμέρους
τοπικών συλλόγων χρηστών για συζήτηση θεμάτων μεταξύ τους
- και την αλληλεπίδραση με την Core ομάδα. Αυτή η λίστα
- θα πρέπει μόνο να αναφέρει τις συναντήσεις και την οργάνωση
- σχεδίων που συνδέουν συλλόγους χρηστών.</para>
+ και με κάποιο μέλος της ομάδας Core. Αυτή η λίστα
+ θα πρέπει να αναφέρει μόνο τις συναντήσεις και την οργάνωση
+ projects που αναφέρονται σε περισσότερους από ένα συλλόγους χρηστών.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1510,7 +1510,7 @@
<listitem>
<para><emphasis>Πωλητές</emphasis></para>
- <para>Οργάνωση συζητήσεων μεταξύ του The &os; Project και των
+ <para>Οργάνωση συζητήσεων μεταξύ του &os; Project και των
πωλητών λογισμικού και υλικού σχετικού με το &os;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1545,8 +1545,7 @@
μήνυμα σας με παραλήπτη μια πιο τοπική σας λίστα του &os;, και
απλώς να κοινοποιήσετε το μήνυμα σας σε αυτή τη λίστα. Με τον
τρόπο αυτό, μπορείτε επίσης να συζητήσετε για την εργασία σας
- στην τοπική λίστα, καθώς δεν επιτρέπεται συζήτηση σε αυτή τη
- λίστα.</para>
+ στην τοπική λίστα, καθώς η συζήτηση σε αυτή τη λίστα δεν επιτρέπεται.</para>
<para>Δείτε τα αρχεία της λίστας για να πάρετε μια ιδέα της μορφής
των μηνυμάτων που μπορείτε να στείλετε.</para>
@@ -1562,16 +1561,17 @@
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="eresources-mailfiltering">
- <title>Φιλτράρισμα στις λίστες</title>
+ <title>Φιλτράρισμα στις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου</title>
- <para>Οι &os; λίστες φιλτράρονται πολλαπλά για να αποφύγουμε
+ <para>Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του &os; φιλτράρονται με πολλαπλούς τρόπους για να αποφύγουμε
την διανομή spam, ιών, και άλλων ανεπιθύμητων μηνυμάτων.
- Οι ενέργειές φιλτραρίσματος που περιγράφονται εδώ δεν περιέχουν όλες τις ενέργειες
- που χρησιμοποιούνται για να προστατεύσουν τις λίστες.</para>
+ Το φιλτράρισμα που περιγράφεται σε αυτή την ενότητα, αποτελεί ένα μόνο
+ μέρος των συνολικών μέτρων που λαμβάνουμε για την προστασία των
+ λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</para>
- <para>Μονάχα συγκεκριμένοι τύποι επισυνημμενων αρχείων επιτρέπονται στις
- λίστες. Όλα τα επισυνημμένα αρχεία με τύπο αρχείου MIME που δεν βρίσκεται
- στην παρακάτω λίστα θα διαγράφονται πριν το μήνυμα διανεμηθεί στις λίστες.
+ <para>Στις λίστες επιτρέπονται μόνο συγκεκριμένοι τύποι συννημένων αρχείων.
+ Όλα τα συννημένα αρχεία με τύπο αρχείου MIME που δεν βρίσκεται
+ στην παρακάτω λίστα, διαγράφονται πριν το μήνυμα διανεμηθεί στις λίστες.
</para>
<itemizedlist>
@@ -1625,14 +1625,14 @@
</itemizedlist>
<note>
- <para>Μερικές λίστες μπορεί να επιτρέπουν επισυνημμένα αρχεία
- με άλλους τύπους αρχείων MIME, αλλά η παραπάνω λίστα τύπων αρχείων MIME πρέπει να
- ισχύει στις περισσότερες λίστες.</para>
+ <para>Μερικές λίστες μπορεί να επιτρέπουν συνημμένα αρχεία
+ και άλλων τύπων MIME, αλλά οι παραπάνω τύποι ισχύουν
+ στις περισσότερες λίστες.</para>
</note>
- <para>Εάν ένα μήνυμα περιέχει και μια HTML και μία απλού κειμένου εκδοχή,
- η HTML εκδοχή θα αφαιρεθεί. Εάν ένα μήνυμα περιέχει μόνο
- HTML εκδοχή, τότε αυτή θα μετατραπεί σε απλό κείμενο.</para>
+ <para>Εάν το κείμενο ενός μηνύματος περιέχεται τόσο σε μορφή HTML όσο και απλού κειμένου,
+ το τμήμα HTML θα αφαιρεθεί. Εάν ένα μήνυμα περιέχει μόνο
+ HTML, θα μετατραπεί σε απλό κείμενο.</para>
</sect2>
</sect1>
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list