doc-el commit 783:0065fcf493dc - Revised section 4.5 (ports chap...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:50:55 EEST 2008
changeset: 783:0065fcf493dc
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-14 09:56 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=0065fcf493dc
description:
Revised section 4.5 (ports chapter)
diffs (truncated from 726 to 300 lines):
diff -r 29fc4fc97426 -r 0065fcf493dc el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sat Sep 13 22:33:38 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sun Sep 14 09:56:59 2008 +0300
@@ -618,33 +618,33 @@
</sect1>
<sect1 id="ports-using">
- <title>Χρησιμοποιώντας την Ports Collection</title>
+ <title>Χρησιμοποιώντας την Συλλογή των Ports</title>
- <para>Τα παρακάτω τμήματα δίνουν βασικές οδηγίες για την χρήση του
- Ports Collection για εγκατάσταση ή διαγραφή προγραμμάτων στο
- σύστημα σας. Η λεπτομερής περιγραφή των διαθέσιμων επιλογών του <command>make</command>
- και των μεταβλητών περιβάλλοντος διατίθεται στο &man.ports.7;.</para>
+ <para>Τα παρακάτω τμήματα δίνουν βασικές οδηγίες χρήσης της
+ Συλλογής των Ports για εγκατάσταση ή διαγραφή προγραμμάτων στο
+ σύστημα σας. Μπορείτε να βρείτε λεπτομερή περιγραφή των διαθέσιμων
+ επιλογών του <command>make</command>
+ και των μεταβλητών περιβάλλοντος στο &man.ports.7;.</para>
<sect2 id="ports-tree">
- <title>Αποκτώντας την Ports Collection</title>
+ <title>Ανακτώντας την Συλλογή των Ports</title>
- <para>Πριν μπορέσετε να εγκαταστήσετε τα ports, πρέπει πρώτα να αποκτήσεις την
- Ports Collection—που είναι ουσιαστικά μία συλλογή από
- <filename>Makefiles</filename>, <quote>μπαλώματα</quote>, και αρχείων περιγραφής
- τοποθετημένα στο <filename>/usr/ports</filename>.
+ <para>Πριν μπορέσετε να εγκαταστήσετε προγράμματα μέσω των ports, πρέπει πρώτα να ανακτήσετε την
+ Συλλογή των Ports. Πρόκειται ουσιαστικά για μια συλλογή από
+ <filename>Makefiles</filename>, patches, και αρχεία περιγραφής
+ που τοποθετούνται στο <filename>/usr/ports</filename>.
</para>
<para>Όταν εγκαταστήσατε το &os; σύστημα σας,
το <application>sysinstall</application> σας ρώτησε αν θέλατε
- να εγκαταστήσετε την Ports Collection. Αν επιλέξατε όχι, μπορείτε να
- ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες για να αποκτήσετε την ports
- collection:</para>
+ να εγκαταστήσετε την Συλλογή των Ports. Αν επιλέξατε όχι, μπορείτε να
+ ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες για να ανακτήσετε την Συλλογή των Ports:</para>
<procedure>
<title>Μέθοδος CVSup</title>
- <para>Αυτή είναι μια γρήγορη μέθοδος για να αποκτήσετε και να διατηρήσετε το αντίγραφο σας
- του Ports Collection ανανεωμένο χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο
+ <para>Αυτή είναι μια γρήγορη μέθοδος για να ανακτήσετε και να διατηρήσετε ένα ανανεωμένο αντίγραφο της Συλλογής των Ports,
+ χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο
<application>CVSup</application>.
Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το <application>CVSup</application>, δείτε το
<link linkend="cvsup">Χρησιμοποιώντας το CVSup</link>.</para>
@@ -653,16 +653,16 @@
<para>Η υλοποίηση του <application>CVSup</application> που
περιλαμβάνεται σε ένα σύστημα &os;, ονομάζεται
<application>csup</application>. Εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο
- &os; 6.2. Χρήστες παλαιότερων εκδόσεων του &os;, μπορούν να το
+ &os; 6.2. Οι χρήστες παλαιότερων εκδόσεων του &os;, μπορούν να το
εγκαταστήσουν μέσω του πακέτου ή port
<filename role="package">net/csup</filename>.</para>
</note>
<para>Σιγουρευθείτε ότι το <filename role="directory">/usr/ports</filename>
είναι άδειο πριν εκτελέσετε το <application>csup</application> για
- πρώτη φορά! Εάν ήδη υπάρχει το Ports Collection,
- αποκτημένο από μια άλλη πηγή, το <application>csup</application>
- δεν θα διαγράψει αφηρημένα <quote>μπαλώματα</quote>.</para>
+ πρώτη φορά! Εάν έχετε ήδη ανακτήσει τη Συλλογή των Ports μέσω
+ κάποιας άλλης πηγής, το <application>csup</application>
+ δεν θα διαγράψει patches που έχουν αφαιρεθεί στο μεταξύ.</para>
<step>
<para>Εκτελέστε το <command>csup</command>:</para>
@@ -671,24 +671,24 @@
<para>Αλλάξτε το
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν
- <application>CVSup</application> διακομιστή κοντά σας. Δείτε το
+ κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε το
<link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
- linkend="cvsup-mirrors">) για μία πλήρη λίστα από mirror
+ linkend="cvsup-mirrors">) για την πλήρη λίστα των mirror
sites.</para>
<note>
- <para>Κάποιος ίσως να θέλει να χρησιμοποιήσει το δικό του
- <filename>ports-supfile</filename>, για παράδειγμα για να αποφύγει
- να δώσει τον <application>CVSup</application>
- διακομιστή στην γραμμή εντολών.</para>
+ <para>Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό σας
+ <filename>ports-supfile</filename>, ώστε να αποφύγετε (για παράδειγμα)
+ να δηλώσετε τον διακομιστή <application>CVSup</application>
+ στην γραμμή εντολών.</para>
<procedure>
<step>
<para>Σε αυτή την περίπτωση, ως <username>root</username>, αντιγράψτε το
<filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename>
σε μία νέα τοποθεσία, όπως το
- <filename>/root</filename> ή ο δικός σας
- home κατάλογος.</para>
+ <filename>/root</filename> ή τον δικό σας
+ home κατάλογο.</para>
</step>
<step>
@@ -698,15 +698,15 @@
<step>
<para>Αλλάξτε το
<replaceable>CHANGE_THIS.FreeBSD.org</replaceable>
- με έναν <application>CVSup</application> διακομιστή κοντά
- σας. Δείτε το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
- Mirrors</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors">) για μία
- πλήρη λίστα από mirror sites.</para>
+ με έναν κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>.
+ Δείτε το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
+ Mirrors</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors">) για την
+ πλήρη λίστα των mirror sites.</para>
</step>
<step>
- <para>Και τώρα εκτελέστε το <command>csup</command>, χρησιμοποιώντας τα
- ακόλουθα:</para>
+ <para>Εκτελέστε τώρα το <command>csup</command>, με τον
+ ακόλουθο τρόπο:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>csup -L 2 <replaceable>/root/ports-supfile</replaceable></userinput></screen>
</step>
@@ -715,8 +715,8 @@
</step>
<step>
- <para>Εκτελώντας την εντολή &man.csup.1; αργότερα θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα εφαρμόσει όλες
- τις πρόσφατες αλλαγές στην Ports Collection, εκτός από το να
+ <para>Εκτελώντας την εντολή &man.csup.1; αργότερα, θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα εφαρμόσει όλες
+ τις πρόσφατες αλλαγές στην Συλλογή των Ports, εκτός από το να
επανα-μεταγλωττίσει τα ports για το σύστημα σας.</para>
</step>
</procedure>
@@ -725,19 +725,19 @@
<title>Μέθοδος Portsnap</title>
<para>Το <application>Portsnap</application> είναι ένα εναλλακτικό σύστημα για την διανομή της
- Ports Collection. Διατέθηκε πρώτη φορά στο &os; 6.0. Σε παλαιότερα
- συστήματα, μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το <filename
- role="package">ports-mgmt/portsnap</filename> package:</para>
+ Συλλογής των Ports. Διατέθηκε πρώτη φορά στο &os; 6.0. Σε παλαιότερα
+ συστήματα, μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το πακέτο <filename
+ role="package">ports-mgmt/portsnap</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r portsnap</userinput></screen>
<para>Παρακαλώ ελέγξτε το <link linkend="portsnap">Χρησιμοποιώντας το Portsnap</link>
- για μία λεπτομερή περιγραφή όλων των χαρακτηριστικών του<application>Portsnap</application>
+ για μία λεπτομερή περιγραφή όλων των χαρακτηριστικών της εφαρμογής
.</para>
<step>
<para>Από την &os; 6.1-RELEΑSE και με τις νεότερες εκδόσεις
- του <application>Portsnap</application> port ή package, μπορείτε
+ του <application>Portsnap</application>, μπορείτε
να αποφύγετε αυτό το βήμα με ασφάλεια. Το <filename
class="directory">/usr/ports</filename> θα δημιουργηθεί
αυτόματα με την πρώτη χρήση της εντολής &man.portsnap.8;.
@@ -750,9 +750,9 @@
</step>
<step>
- <para>"Κατεβάστε" ένα συμπιεσμένο snapshot της Ports Collection στο
- <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>. Μπορείτε να
- αποσυνδεθείτε από το Διαδίκτυο μετά από αυτό το βήμα, αν το θέλετε.</para>
+ <para><quote>Κατεβάστε</quote> ένα συμπιεσμένο snapshot της Συλλογής των Ports
+ <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>. Αν θέλετε, μπορείτε να
+ αποσυνδεθείτε από το Διαδίκτυο μετά από αυτό το βήμα.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
</step>
@@ -777,17 +777,18 @@
<procedure>
<title>Μέθοδος Sysinstall</title>
- <para>Αυτή η μέθοδος εμπλέκει την χρήση του <application>sysinstall</application>
- για την εγκατάσταση της Ports Collection από το μέσο εγκατάστασης. Σημειώστε
- ότι το παλαιό αντίγραφο του Ports Collection από την ημέρα διάθεσης
- θα εγκατασταθεί. Εάν έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο, πρέπει πάντα να
+ <para>Αυτή η μέθοδος χρησιμοποιεί το <application>sysinstall</application>
+ για την εγκατάσταση της Συλλογής των Ports από το μέσο εγκατάστασης. Σημειώστε ότι με αυτό τον τρόπο θα εγκαταστήσετε το παλαιό αντίγραφο της
+ Συλλογής των Ports, που αντιστοιχεί στην ημερομηνία της έκδοσης του
+ &os; που χρησιμοποιείτε.
+ Εάν έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο, πρέπει πάντα να
χρησιμοποιείτε μία από τις μεθόδους που αναφέρθηκαν πιο πάνω.</para>
<step>
<para>Ως <username>root</username>, εκτελέστε το
<command>sysinstall</command>
- (<command>/stand/sysinstall</command> σε &os;
- παλαιότερες από την 5.2) όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
+ (<command>/stand/sysinstall</command> σε εκδόσεις του &os;
+ πριν την 5.2) όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysinstall</userinput></screen>
</step>
@@ -837,11 +838,11 @@
<primary>ports</primary>
<secondary>installing</secondary>
</indexterm>
- <para>Το πρώτο πράγμα που πρέπει να διευκρινιστεί όταν έρχεστε σε επαφή
- με την Ports Collection είναι το τι πραγματικά εννοείται με τον όρο
- <quote>skeleton</quote>. Με λίγα λόγια, ένα port skeleton είναι η
- ελάχιστη συλλογή αρχείων που καθοδηγούν το &os; σύστημα πως να
- μεταγλωττίσουν και να εγκαταστήσουν σωστά ένα πρόγραμμά. Κάθε port skeleton
+ <para>Το πρώτο πράγμα που πρέπει να διευκρινιστεί σχετικά
+ με την Συλλογή των Ports είναι η έννοια του όρου
+ <quote>skeleton (σκελετός)</quote>. Με λίγα λόγια, ένα port skeleton είναι η
+ ελάχιστη συλλογή αρχείων που καθοδηγούν ένα σύστημα &os; ώστε να
+ μεταγλωττίσει και να εγκαταστήσει σωστά ένα πρόγραμμα. Κάθε port skeleton
περιέχει:</para>
<itemizedlist>
@@ -855,20 +856,20 @@
<listitem>
<para>Ένα αρχείο <filename>distinfo</filename>. Αυτό το αρχείο
περιέχει πληροφορίες για τα αρχεία που πρέπει να
- <quote>κατεβαστούν</quote> για την μεταγλώττιση του port και τα checksums τους
+ <quote>κατέβουν</quote> για την μεταγλώττιση του port, και τα checksums τους
(χρησιμοποιώντας τις &man.md5.1; και &man.sha256.1;),
για να επιβεβαιωθεί ότι τα αρχεία δεν έχουν αλλοιωθεί κατά την διάρκεια
- του <quote>κατεβάσματος</quote>.</para>
+ της μεταφοράς τους.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Έναν κατάλογο <filename>files</filename>. Αυτός ο
- κατάλογος περιέχει <quote>μπαλώματα</quote> που επιτρέπουν το πρόγραμμα να μεταγλωττιστεί και
- εγκατασταθεί στο &os; σύστημα σας. Τα <quote>μπαλώματα</quote> βασικά είναι
+ κατάλογος περιέχει τα patches που επιτρέπουν στο πρόγραμμα να μεταγλωττιστεί και
+ εγκατασταθεί στο &os; σύστημα σας. Τα patches είναι
μικρά αρχεία που ορίζουν αλλαγές σε συγκεκριμένα αρχεία.
Είναι σε μορφή κοινού κειμένου, και βασικά λένε
<quote>Αφαίρεσε την γραμμή 10</quote> ή <quote>Μετέτρεψε τη γραμμή 26 σε
- αυτό ...</quote>. Τα <quote>μπαλώματα</quote> είναι επίσης γνωστά ως
+ αυτό ...</quote>. Τα patches είναι επίσης γνωστά ως
<quote>diffs</quote> επειδή δημιουργούνται με το πρόγραμμα
&man.diff.1; .</para>
@@ -877,14 +878,14 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Ένα <filename>pkg-descr</filename> αρχείο. Αυτό είναι μία ποιο
+ <para>Ένα αρχείο <filename>pkg-descr</filename>. Αυτό είναι μία πιο
λεπτομερής, συχνά πολλών γραμμών, περιγραφή του προγράμματος.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ένα <filename>pkg-plist</filename> αρχείο. Αυτό αποτελεί μια
- λίστα από όλα τα αρχεία που θα εγκατασταθούν από το port.
- Επίσης καθοδηγεί το σύστημα των ports τι αρχεία θα αφαιρέσει κατά την
+ <para>Ένα αρχείο <filename>pkg-plist</filename>. Αυτό περιέχει μια
+ λίστα όλων των αρχείων που θα εγκατασταθούν από το port.
+ Επίσης καθοδηγεί το σύστημα των ports τι αρχεία να αφαιρέσει κατά την
απεγκατάσταση.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -901,9 +902,9 @@
προμηθευτείτε τον πηγαίο κώδικα από ένα CD-ROM ή από το Διαδίκτυο.
Ο πηγαίος κώδικας διανέμεται με οποιοδήποτε τρόπο επιθυμεί ο
δημιουργός του. Συχνά είναι ένα tarred και gzipped αρχείο,
- μα μπορεί να είναι συμπιεσμένος με κάποιο άλλο εργαλείο ή ακόμα και
- ασυμπίεστο. Ο πηγαίος κώδικας του προγράμματος, σε οποιαδήποτε μορφή κι αν
- διατίθεται, λέγετε <quote>distfile</quote>. Οι δύο μέθοδοι για να
+ αλλά μπορεί να είναι συμπιεσμένος με κάποιο άλλο εργαλείο ή να είναι ακόμα και
+ ασυμπίεστος. Ο πηγαίος κώδικας του προγράμματος, σε οποιαδήποτε μορφή κι αν
+ διατίθεται, λέγεται <quote>distfile</quote>. Οι δύο μέθοδοι για να
εγκαταστήσετε ένα &os; port περιγράφονται παρακάτω.</para>
<note>
@@ -913,38 +914,37 @@
<warning>
<para>Πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε port, πρέπει να σιγουρευτείτε ότι έχετε
- μία ανανεωμένη Ports Collection και πρέπει να ελέγξετε το <ulink
+ μία ανανεωμένη Συλλογή των Ports, και πρέπει να ελέγξετε το <ulink
url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink> για θέματα ασφαλείας
σχετικά με το port που ενδιαφέρεστε.</para>
- <para>Ένας έλεγχος για τρωτά σημεία ασφαλείας μπορεί αυτόματα να
- γίνει με το <application>portaudit</application> πριν κάθε εγκατάσταση
- νέας εφαρμογής. Αυτό το εργαλείο μπορεί να βρεθεί στην
- Ports Collection (<filename
- role="package">ports-mgmt/portaudit</filename>). Μπορείτε να
+ <para>Αν θέλετε να ελέγχετε αυτόματα για τυχόν προβλήματα ασφαλείας
+ πριν από κάθε εγκατάσταση νέας εφαρμογής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ το <application>portaudit</application>.
+ Θα βρείτε αυτό το εργαλείο στην Συλλογή των Ports
+ (<filename
+ role="package">ports-mgmt/portaudit</filename>). Είναι καλή ιδέα να
εκτελέσετε το <command>portaudit -F</command> πριν εγκαταστήσετε ένα
- νέο port, για να αποκτήσετε την τρέχουσα βάση δεδομένων τρωτών σημείων. Ένας
- έλεγχος ασφαλείας και μία ανανέωση της βάσης δεδομένων θα εκτελείται
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list