doc-el commit 784:280667932975 - Whitespace & doclint of section...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:50:55 EEST 2008
changeset: 784:280667932975
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-14 10:59 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=280667932975
description:
Whitespace & doclint of section 4.5 (ports chapter)
diffs (truncated from 980 to 300 lines):
diff -r 0065fcf493dc -r 280667932975 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sun Sep 14 09:56:59 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sun Sep 14 10:59:52 2008 +0300
@@ -623,42 +623,45 @@
<para>Τα παρακάτω τμήματα δίνουν βασικές οδηγίες χρήσης της
Συλλογής των Ports για εγκατάσταση ή διαγραφή προγραμμάτων στο
σύστημα σας. Μπορείτε να βρείτε λεπτομερή περιγραφή των διαθέσιμων
- επιλογών του <command>make</command>
- και των μεταβλητών περιβάλλοντος στο &man.ports.7;.</para>
+ επιλογών του <command>make</command> και των μεταβλητών περιβάλλοντος
+ στο &man.ports.7;.</para>
<sect2 id="ports-tree">
<title>Ανακτώντας την Συλλογή των Ports</title>
- <para>Πριν μπορέσετε να εγκαταστήσετε προγράμματα μέσω των ports, πρέπει πρώτα να ανακτήσετε την
- Συλλογή των Ports. Πρόκειται ουσιαστικά για μια συλλογή από
- <filename>Makefiles</filename>, patches, και αρχεία περιγραφής
- που τοποθετούνται στο <filename>/usr/ports</filename>.
- </para>
+ <para>Πριν μπορέσετε να εγκαταστήσετε προγράμματα μέσω των ports,
+ πρέπει πρώτα να ανακτήσετε την Συλλογή των Ports. Πρόκειται
+ ουσιαστικά για μια συλλογή από <filename>Makefiles</filename>,
+ patches, και αρχεία περιγραφής που τοποθετούνται στο
+ <filename>/usr/ports</filename>.</para>
- <para>Όταν εγκαταστήσατε το &os; σύστημα σας,
+ <para>Όταν εγκαταστήσατε το &os; σύστημα σας,
το <application>sysinstall</application> σας ρώτησε αν θέλατε
να εγκαταστήσετε την Συλλογή των Ports. Αν επιλέξατε όχι, μπορείτε να
- ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες για να ανακτήσετε την Συλλογή των Ports:</para>
+ ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες για να ανακτήσετε την Συλλογή των
+ Ports:</para>
<procedure>
<title>Μέθοδος CVSup</title>
- <para>Αυτή είναι μια γρήγορη μέθοδος για να ανακτήσετε και να διατηρήσετε ένα ανανεωμένο αντίγραφο της Συλλογής των Ports,
- χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο
-<application>CVSup</application>.
- Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το <application>CVSup</application>, δείτε το
+ <para>Αυτή είναι μια γρήγορη μέθοδος για να ανακτήσετε και να
+ διατηρήσετε ένα ανανεωμένο αντίγραφο της Συλλογής των Ports,
+ χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο <application>CVSup</application>.
+ Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το
+ <application>CVSup</application>, δείτε το
<link linkend="cvsup">Χρησιμοποιώντας το CVSup</link>.</para>
<note>
<para>Η υλοποίηση του <application>CVSup</application> που
περιλαμβάνεται σε ένα σύστημα &os;, ονομάζεται
<application>csup</application>. Εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο
- &os; 6.2. Οι χρήστες παλαιότερων εκδόσεων του &os;, μπορούν να το
- εγκαταστήσουν μέσω του πακέτου ή port
+ &os; 6.2. Οι χρήστες παλαιότερων εκδόσεων του &os;, μπορούν
+ να το εγκαταστήσουν μέσω του πακέτου ή port
<filename role="package">net/csup</filename>.</para>
</note>
- <para>Σιγουρευθείτε ότι το <filename role="directory">/usr/ports</filename>
+ <para>Σιγουρευθείτε ότι το
+ <filename role="directory">/usr/ports</filename>
είναι άδειο πριν εκτελέσετε το <application>csup</application> για
πρώτη φορά! Εάν έχετε ήδη ανακτήσει τη Συλλογή των Ports μέσω
κάποιας άλλης πηγής, το <application>csup</application>
@@ -671,24 +674,24 @@
<para>Αλλάξτε το
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν
- κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε το
- <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
- linkend="cvsup-mirrors">) για την πλήρη λίστα των mirror
+ κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε
+ το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
+ linkend="cvsup-mirrors">) για την πλήρη λίστα των mirror
sites.</para>
<note>
<para>Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δικό σας
- <filename>ports-supfile</filename>, ώστε να αποφύγετε (για παράδειγμα)
- να δηλώσετε τον διακομιστή <application>CVSup</application>
- στην γραμμή εντολών.</para>
+ <filename>ports-supfile</filename>, ώστε να αποφύγετε
+ (για παράδειγμα) να δηλώσετε τον διακομιστή
+ <application>CVSup</application> στην γραμμή εντολών.</para>
<procedure>
<step>
- <para>Σε αυτή την περίπτωση, ως <username>root</username>, αντιγράψτε το
+ <para>Σε αυτή την περίπτωση, ως <username>root</username>,
+ αντιγράψτε το
<filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename>
- σε μία νέα τοποθεσία, όπως το
- <filename>/root</filename> ή τον δικό σας
- home κατάλογο.</para>
+ σε μία νέα τοποθεσία, όπως το <filename>/root</filename> ή
+ τον δικό σας home κατάλογο.</para>
</step>
<step>
@@ -698,9 +701,10 @@
<step>
<para>Αλλάξτε το
<replaceable>CHANGE_THIS.FreeBSD.org</replaceable>
- με έναν κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>.
- Δείτε το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
- Mirrors</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors">) για την
+ με έναν κοντινό σας διακομιστή
+ <application>CVSup</application>.Δείτε το <link
+ linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link>
+ (<xref linkend="cvsup-mirrors">) για την
πλήρη λίστα των mirror sites.</para>
</step>
@@ -715,7 +719,8 @@
</step>
<step>
- <para>Εκτελώντας την εντολή &man.csup.1; αργότερα, θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα εφαρμόσει όλες
+ <para>Εκτελώντας την εντολή &man.csup.1; αργότερα, θα
+ <quote>κατεβάσει</quote> και θα εφαρμόσει όλες
τις πρόσφατες αλλαγές στην Συλλογή των Ports, εκτός από το να
επανα-μεταγλωττίσει τα ports για το σύστημα σας.</para>
</step>
@@ -724,35 +729,38 @@
<procedure>
<title>Μέθοδος Portsnap</title>
- <para>Το <application>Portsnap</application> είναι ένα εναλλακτικό σύστημα για την διανομή της
- Συλλογής των Ports. Διατέθηκε πρώτη φορά στο &os; 6.0. Σε παλαιότερα
- συστήματα, μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το πακέτο <filename
- role="package">ports-mgmt/portsnap</filename>:</para>
+ <para>Το <application>Portsnap</application> είναι ένα εναλλακτικό
+ σύστημα για την διανομή της
+ Συλλογής των Ports. Διατέθηκε πρώτη φορά στο &os; 6.0.
+ Σε παλαιότερα συστήματα, μπορείτε να το εγκαταστήσετε από το πακέτο
+ <filename role="package">ports-mgmt/portsnap</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r portsnap</userinput></screen>
- <para>Παρακαλώ ελέγξτε το <link linkend="portsnap">Χρησιμοποιώντας το Portsnap</link>
- για μία λεπτομερή περιγραφή όλων των χαρακτηριστικών της εφαρμογής
- .</para>
+ <para>Παρακαλώ ελέγξτε το
+ <link linkend="portsnap">Χρησιμοποιώντας το Portsnap</link>
+ για μία λεπτομερή περιγραφή όλων των χαρακτηριστικών της
+ εφαρμογής.</para>
<step>
<para>Από την &os; 6.1-RELEΑSE και με τις νεότερες εκδόσεις
του <application>Portsnap</application>, μπορείτε
να αποφύγετε αυτό το βήμα με ασφάλεια. Το <filename
- class="directory">/usr/ports</filename> θα δημιουργηθεί
+ class="directory">/usr/ports</filename> θα δημιουργηθεί
αυτόματα με την πρώτη χρήση της εντολής &man.portsnap.8;.
- Με παλαιότερες εκδόσεις του
- <application>Portsnap</application>, πρέπει
- να δημιουργήσετε έναν άδειο κατάλογο <filename
- class="directory">/usr/ports</filename> αν δεν υπάρχει:</para>
+ Με παλαιότερες εκδόσεις του <application>Portsnap</application>,
+ πρέπει να δημιουργήσετε έναν άδειο κατάλογο <filename
+ class="directory">/usr/ports</filename> αν δεν υπάρχει:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /usr/ports</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para><quote>Κατεβάστε</quote> ένα συμπιεσμένο snapshot της Συλλογής των Ports
- <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>. Αν θέλετε, μπορείτε να
- αποσυνδεθείτε από το Διαδίκτυο μετά από αυτό το βήμα.</para>
+ <para><quote>Κατεβάστε</quote> ένα συμπιεσμένο snapshot της
+ Συλλογής των Ports
+ <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>.
+ Αν θέλετε, μπορείτε να αποσυνδεθείτε από το Διαδίκτυο μετά από
+ αυτό το βήμα.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
</step>
@@ -760,29 +768,29 @@
<step>
<para>Αν εκτελείτε το <application>Portsnap</application> για
πρώτη φορά, κάντε εξαγωγή του snapshot μέσα στο <filename
- class="directory">/usr/ports</filename>:
- </para>
+ class="directory">/usr/ports</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
<para>Εάν ήδη έχετε ένα γεμάτο <filename
- class="directory">/usr/ports</filename> και απλώς το ανανεώνετε,
+ class="directory">/usr/ports</filename> και απλώς το ανανεώνετε,
εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
</step>
-
</procedure>
<procedure>
<title>Μέθοδος Sysinstall</title>
- <para>Αυτή η μέθοδος χρησιμοποιεί το <application>sysinstall</application>
- για την εγκατάσταση της Συλλογής των Ports από το μέσο εγκατάστασης. Σημειώστε ότι με αυτό τον τρόπο θα εγκαταστήσετε το παλαιό αντίγραφο της
+ <para>Αυτή η μέθοδος χρησιμοποιεί το
+ <application>sysinstall</application> για την εγκατάσταση της
+ Συλλογής των Ports από το μέσο εγκατάστασης. Σημειώστε ότι με αυτό
+ τον τρόπο θα εγκαταστήσετε το παλαιό αντίγραφο της
Συλλογής των Ports, που αντιστοιχεί στην ημερομηνία της έκδοσης του
- &os; που χρησιμοποιείτε.
- Εάν έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο, πρέπει πάντα να
- χρησιμοποιείτε μία από τις μεθόδους που αναφέρθηκαν πιο πάνω.</para>
+ &os; που χρησιμοποιείτε. Εάν έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο, πρέπει
+ πάντα να χρησιμοποιείτε μία από τις μεθόδους που αναφέρθηκαν πιο
+ πάνω.</para>
<step>
<para>Ως <username>root</username>, εκτελέστε το
@@ -799,9 +807,8 @@
</step>
<step>
- <para>Επιλέξτε το
- <guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, και πιέστε
- <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para>Επιλέξτε το <guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, και
+ πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
</step>
<step>
@@ -835,15 +842,15 @@
<title>Εγκαθιστώντας Ports</title>
<indexterm>
- <primary>ports</primary>
- <secondary>installing</secondary>
+ <primary>ports</primary>
+ <secondary>installing</secondary>
</indexterm>
<para>Το πρώτο πράγμα που πρέπει να διευκρινιστεί σχετικά
- με την Συλλογή των Ports είναι η έννοια του όρου
- <quote>skeleton (σκελετός)</quote>. Με λίγα λόγια, ένα port skeleton είναι η
- ελάχιστη συλλογή αρχείων που καθοδηγούν ένα σύστημα &os; ώστε να
- μεταγλωττίσει και να εγκαταστήσει σωστά ένα πρόγραμμα. Κάθε port skeleton
- περιέχει:</para>
+ με την Συλλογή των Ports είναι η έννοια του όρου
+ <quote>skeleton (σκελετός)</quote>. Με λίγα λόγια, ένα port skeleton
+ είναι η ελάχιστη συλλογή αρχείων που καθοδηγούν ένα σύστημα &os; ώστε
+ να μεταγλωττίσει και να εγκαταστήσει σωστά ένα πρόγραμμα. Κάθε port
+ skeleton περιέχει:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -855,98 +862,103 @@
<listitem>
<para>Ένα αρχείο <filename>distinfo</filename>. Αυτό το αρχείο
- περιέχει πληροφορίες για τα αρχεία που πρέπει να
- <quote>κατέβουν</quote> για την μεταγλώττιση του port, και τα checksums τους
- (χρησιμοποιώντας τις &man.md5.1; και &man.sha256.1;),
- για να επιβεβαιωθεί ότι τα αρχεία δεν έχουν αλλοιωθεί κατά την διάρκεια
- της μεταφοράς τους.</para>
+ περιέχει πληροφορίες για τα αρχεία που πρέπει να
+ <quote>κατέβουν</quote> για την μεταγλώττιση του port, και τα
+ checksums τους (χρησιμοποιώντας τις &man.md5.1; και
+ &man.sha256.1;), για να επιβεβαιωθεί ότι τα αρχεία δεν έχουν
+ αλλοιωθεί κατά την διάρκεια της μεταφοράς τους.</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para>Έναν κατάλογο <filename>files</filename>. Αυτός ο
- κατάλογος περιέχει τα patches που επιτρέπουν στο πρόγραμμα να μεταγλωττιστεί και
- εγκατασταθεί στο &os; σύστημα σας. Τα patches είναι
- μικρά αρχεία που ορίζουν αλλαγές σε συγκεκριμένα αρχεία.
+ κατάλογος περιέχει τα patches που επιτρέπουν στο πρόγραμμα να
+ μεταγλωττιστεί και εγκατασταθεί στο &os; σύστημα σας. Τα patches
+ είναι μικρά αρχεία που ορίζουν αλλαγές σε συγκεκριμένα αρχεία.
Είναι σε μορφή κοινού κειμένου, και βασικά λένε
- <quote>Αφαίρεσε την γραμμή 10</quote> ή <quote>Μετέτρεψε τη γραμμή 26 σε
- αυτό ...</quote>. Τα patches είναι επίσης γνωστά ως
- <quote>diffs</quote> επειδή δημιουργούνται με το πρόγραμμα
- &man.diff.1; .</para>
+ <quote>Αφαίρεσε την γραμμή 10</quote> ή
+ <quote>Μετέτρεψε τη γραμμή 26 σε αυτό ...</quote>. Τα patches
+ είναι επίσης γνωστά ως <quote>diffs</quote> επειδή δημιουργούνται
+ με το πρόγραμμα &man.diff.1;.</para>
- <para>Αυτός ο κατάλογος μπορεί να περιέχει και άλλα αρχεία που χρησιμοποιούνται
- για να μεταγλωττιστεί το port.</para>
+ <para>Αυτός ο κατάλογος μπορεί να περιέχει και άλλα αρχεία που
+ χρησιμοποιούνται για να μεταγλωττιστεί το port.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ένα αρχείο <filename>pkg-descr</filename>. Αυτό είναι μία πιο
- λεπτομερής, συχνά πολλών γραμμών, περιγραφή του προγράμματος.</para>
+ λεπτομερής, συχνά πολλών γραμμών, περιγραφή του
+ προγράμματος.</para>
</listitem>
-
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list