doc-el commit 782:29fc4fc97426 - Whitespace & doclint of section...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:50:54 EEST 2008
changeset: 782:29fc4fc97426
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-13 22:33 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=29fc4fc97426
description:
Whitespace & doclint of section 4.4 (ports chapter)
diffs (truncated from 345 to 300 lines):
diff -r 0defb9013a8a -r 29fc4fc97426 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sat Sep 13 22:03:38 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Sat Sep 13 22:33:38 2008 +0300
@@ -372,13 +372,13 @@
</sect1>
<sect1 id="packages-using">
- <sect1info>
+ <sect1info>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Chern</firstname>
+ <author>
+ <firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Συνεισφορά του </contrib>
- </author>
+ </author>
</authorgroup>
<!-- 30 Mar 2001 -->
</sect1info>
@@ -388,21 +388,22 @@
<sect2>
<title>Εγκαθιστώντας ένα Πακέτο</title>
<indexterm>
- <primary>packages</primary>
- <secondary>installing</secondary>
+ <primary>packages</primary>
+ <secondary>installing</secondary>
</indexterm>
-
+
<indexterm>
- <primary><command>pkg_add</command></primary>
+ <primary><command>pkg_add</command></primary>
</indexterm>
- <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο &man.pkg.add.1; για να εγκαταστήσετε ένα
- πακέτο λογισμικού του &os; από ένα τοπικά αποθηκευμένο αρχείο ή από έναν διακομιστή στο
- δίκτυο.</para>
+ <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο &man.pkg.add.1; για να
+ εγκαταστήσετε ένα πακέτο λογισμικού του &os; από ένα τοπικά
+ αποθηκευμένο αρχείο ή από έναν διακομιστή στο δίκτυο.</para>
<example>
- <title><quote>Κατέβασμα</quote> ενός πακέτου χειροκίνητα και εγκατάσταση του τοπικά</title>
+ <title><quote>Κατέβασμα</quote> ενός πακέτου χειροκίνητα και
+ εγκατάσταση του τοπικά</title>
- <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
Connected to ftp2.FreeBSD.org.
220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
331 Guest login ok, send your email address as password.
@@ -428,161 +429,167 @@
</example>
<para>Εάν δεν έχετε μία τοπική πηγή πακέτων (όπως είναι ένα
- &os; CD-ROM set) τότε ίσως είναι ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε
- την επιλογή <option>-r</option> για το &man.pkg.add.1;. Αυτή θα
- κάνει το εργαλείο να καθορίσει αυτόματα τη σωστή μορφή και έκδοση
- και έπειτα να ανακτήσει και να εγκαταστήσει το πακέτο από ένα FTP site.
- </para>
+ &os; CD-ROM set) τότε ίσως είναι ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε
+ την επιλογή <option>-r</option> για το &man.pkg.add.1;. Αυτή θα
+ κάνει το εργαλείο να καθορίσει αυτόματα τη σωστή μορφή και έκδοση
+ και έπειτα να ανακτήσει και να εγκαταστήσει το πακέτο από ένα FTP
+ site.</para>
- <indexterm>
- <primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
+ <indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen>
- <para>Το παραπάνω παράδειγμα θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα εγκαταστήσει το σωστό πακέτο
- χωρίς περαιτέρω επέμβαση του χρήστη.
+ <para>Το παραπάνω παράδειγμα θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα
+ εγκαταστήσει το σωστό πακέτο χωρίς περαιτέρω επέμβαση του χρήστη.
Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το κύριο site διανομής πακέτων,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο mirror. Για το σκοπό αυτό, θα
- πρέπει να ρυθμίσετε σωστά την τιμή της
- <envar>PACKAGESITE</envar>, ώστε να παρακάμψετε τις προεπιλεγμένες
- ρυθμίσεις. Το &man.pkg.add.1;
- χρησιμοποιεί το &man.fetch.3; για να <quote>κατεβάσει</quote> τα αρχεία, και αυτό με τη σειρά του
- χρησιμοποιεί διάφορες μεταβλητές περιβάλλοντος, περιλαμβανομένων των
+ πρέπει να ρυθμίσετε σωστά την τιμή της <envar>PACKAGESITE</envar>,
+ ώστε να παρακάμψετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το &man.pkg.add.1;
+ χρησιμοποιεί το &man.fetch.3; για να <quote>κατεβάσει</quote> τα
+ αρχεία, και αυτό με τη σειρά του χρησιμοποιεί διάφορες μεταβλητές
+ περιβάλλοντος, περιλαμβανομένων των
<envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar>, και
- <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε μία ή περισσότερες από αυτές
- αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall, ή ίσως να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε έναν
- FTP/HTTP proxy. Δείτε το &man.fetch.3; για την πλήρη λίστα των μεταβλητών.
- Προσέξτε ότι στο παραπάνω παράδειγμα χρησιμοποιείται το
- <literal>lsof</literal> αντί του
- <literal>lsof-4.56.4</literal>. Όταν γίνεται απομακρυσμένη λήψη,
+ <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε μία ή
+ περισσότερες από αυτές αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall, ή ίσως να
+ χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε έναν FTP/HTTP proxy. Δείτε το
+ &man.fetch.3; για την πλήρη λίστα των μεταβλητών. Προσέξτε ότι στο
+ παραπάνω παράδειγμα χρησιμοποιείται το <literal>lsof</literal> αντί
+ του <literal>lsof-4.56.4</literal>. Όταν γίνεται απομακρυσμένη λήψη,
πρέπει να αφαιρεθεί ο αριθμός έκδοσης του πακέτου.
- Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> αυτόματα την τελευταία
+ Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> αυτόματα την τελευταία
έκδοση της εφαρμογής.</para>
<note>
- <para>Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> την τελευταία έκδοση της
- εφαρμογής αν χρησιμοποιείτε &os.current; ή
- &os.stable;. Αν τρέχετε μια -RELEASE έκδοση, θα <quote>κατεβάσει</quote>
- την έκδοση του πακέτου που έχει μεταγλωττιστεί με την έκδοση
- σας. Είναι δυνατό να το αλλάξετε αυτό, αλλάζοντας
- την <envar>PACKAGESITE</envar> .
+ <para>Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> την τελευταία
+ έκδοση της εφαρμογής αν χρησιμοποιείτε &os.current; ή
+ &os.stable;. Αν τρέχετε μια -RELEASE έκδοση, θα
+ <quote>κατεβάσει</quote> την έκδοση του πακέτου που έχει
+ μεταγλωττιστεί με την έκδοση σας. Είναι δυνατό να το αλλάξετε
+ αυτό, αλλάζοντας την <envar>PACKAGESITE</envar>.
Για παράδειγμα, αν τρέχετε ένα σύστημα &os; 5.4-RELEASE,
- το &man.pkg.add.1;, από προεπιλογή, θα προσπαθήσει να <quote>κατεβάσει</quote>
- πακέτα από το
+ το &man.pkg.add.1;, από προεπιλογή, θα προσπαθήσει να
+ <quote>κατεβάσει</quote> πακέτα από το
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>.
- Αν θέλετε να αναγκάσετε το &man.pkg.add.1; να <quote>κατεβάσει</quote>
- πακέτα του &os; 5-STABLE, θέστε την <envar>PACKAGESITE</envar>
- ως
- <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.
- </para>
+ Αν θέλετε να αναγκάσετε το &man.pkg.add.1;
+ να <quote>κατεβάσει</quote> πακέτα του &os; 5-STABLE, θέστε
+ την <envar>PACKAGESITE</envar> ως
+ <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.</para>
</note>
- <para>Τα αρχεία των πακέτων διανέμονται σε μορφές <filename>.tgz</filename>
- και <filename>.tbz</filename>. Μπορείτε να τα βρείτε στο <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>,
- ή στα CD-ROM της διανομής του &os;. Κάθε CD στο
- &os; 4-CD set (και στο PowerPak, κλπ.) περιέχει πακέτα
- στον κατάλογο <filename>/packages</filename>. Η κατηγοριοποίηση
- των πακέτων ακολουθεί την δομή του δέντρου
- <filename>/usr/ports</filename>. Κάθε κατηγορία έχει
- το δικό της κατάλογο, και κάθε πακέτο μπορεί να βρεθεί στον
- κατάλογο <filename>All</filename>.
- </para>
+ <para>Τα αρχεία των πακέτων διανέμονται σε μορφές
+ <filename>.tgz</filename> και <filename>.tbz</filename>. Μπορείτε
+ να τα βρείτε στο <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>,
+ ή στα CD-ROM της διανομής του &os;. Κάθε CD στο &os; 4-CD set (και
+ στο PowerPak, κλπ.) περιέχει πακέτα στον κατάλογο
+ <filename>/packages</filename>. Η κατηγοριοποίηση των πακέτων
+ ακολουθεί την δομή του δέντρου <filename>/usr/ports</filename>.
+ Κάθε κατηγορία έχει το δικό της κατάλογο, και κάθε πακέτο μπορεί να
+ βρεθεί στον κατάλογο <filename>All</filename>.</para>
<para>Η δομή των καταλόγων του συστήματος πακέτων ταιριάζει με την
- αντίστοιχη των ports. Τα δύο συστήματα συνεργάζονται μεταξύ τους για να δημιουργήσουν το συνολικό σύστημα
- πακέτων/ports.
- </para>
-
+ αντίστοιχη των ports. Τα δύο συστήματα συνεργάζονται μεταξύ τους για
+ να δημιουργήσουν το συνολικό σύστημα πακέτων/ports.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Διαχείριση των Πακέτων</title>
<indexterm>
- <primary>packages</primary>
- <secondary>managing</secondary>
+ <primary>packages</primary>
+ <secondary>managing</secondary>
</indexterm>
- <para>Το &man.pkg.info.1; είναι ένα εργαλείο που παραθέτει και περιγράφει
- τα διάφορα πακέτα που είναι εγκαταστημένα.
- </para>
+ <para>Το &man.pkg.info.1; είναι ένα εργαλείο που παραθέτει και
+ περιγράφει τα διάφορα πακέτα που είναι εγκαταστημένα.</para>
<indexterm>
- <primary><command>pkg_info</command></primary>
+ <primary><command>pkg_info</command></primary>
</indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
cvsup-16.1 A general network file distribution system optimized for CV
docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
...</screen>
<para>Το &man.pkg.version.1; είναι ένα εργαλείο που συνοψίζει τις
- εκδόσεις όλων των εγκαταστημένων πακέτων. Συγκρίνει την έκδοση κάθε πακέτου,
- με την τρέχουσα έκδοση που βρίσκεται στο δέντρο των ports.
- </para>
+ εκδόσεις όλων των εγκαταστημένων πακέτων. Συγκρίνει την έκδοση κάθε
+ πακέτου, με την τρέχουσα έκδοση που βρίσκεται στο δέντρο των
+ ports.</para>
+
<indexterm>
- <primary><command>pkg_version</command></primary>
+ <primary><command>pkg_version</command></primary>
</indexterm>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
cvsup =
docbook =
...</screen>
<para>Τα σύμβολα στην δεύτερη στήλη δηλώνουν την σχετική ηλικία
- μεταξύ των εγκατεστημένων εκδόσεων και των εκδόσεων που είναι διαθέσιμες
- στο τοπικό δέντρο των ports.</para>
+ μεταξύ των εγκατεστημένων εκδόσεων και των εκδόσεων που είναι
+ διαθέσιμες στο τοπικό δέντρο των ports.</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
- <tgroup cols="2">
+ <tgroup cols="2">
<thead>
- <row>
- <entry>Σύμβολο</entry>
- <entry>Σημασία</entry>
- </row>
- </thead>
+ <row>
+ <entry>Σύμβολο</entry>
+ <entry>Σημασία</entry>
+ </row>
+ </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>=</entry> <entry>Η έκδοση του εγκατεστημένου
- πακέτου ταιριάζει με αυτή που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο
- των ports.</entry>
- </row>
-
- <row><entry><</entry>
- <entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι παλαιότερη από αυτή που είναι διαθέσιμη
- στο δέντρο των ports.</entry>
- </row>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>=</entry>
+ <entry>Η έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου ταιριάζει με αυτή
+ που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports.</entry>
+ </row>
- <row><entry>></entry><entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι νεότερη
- από αυτή που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports. (Το τοπικό δέντρο των ports
- είναι πιθανότατα απαρχαιωμένο.)</entry></row>
+ <row>
+ <entry><</entry>
+ <entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι παλαιότερη από αυτή που
+ είναι διαθέσιμη στο δέντρο των ports.</entry>
+ </row>
- <row><entry>?</entry><entry>Το εγκατεστημένο πακέτο δεν βρίσκεται στα
- περιεχόμενα των ports. (Αυτό μπορεί να συμβεί, για παράδειγμα, αν ένα
- εγκατεστημένο port έχει αφαιρεθεί από την Συλλογή των Ports, ή έχει μετονομαστεί.)</entry></row>
+ <row>
+ <entry>></entry>
+ <entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι νεότερη από αυτή που είναι
+ διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports. (Το τοπικό δέντρο των
+ ports είναι πιθανότατα απαρχαιωμένο.)</entry>
+ </row>
- <row><entry>*</entry><entry>Υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του
- πακέτου.</entry></row>
+ <row>
+ <entry>?</entry>
+ <entry>Το εγκατεστημένο πακέτο δεν βρίσκεται στα περιεχόμενα
+ των ports. (Αυτό μπορεί να συμβεί, για παράδειγμα, αν ένα
+ εγκατεστημένο port έχει αφαιρεθεί από την Συλλογή των Ports,
+ ή έχει μετονομαστεί.)</entry>
+ </row>
- <row><entry>!</entry><entry>Το εγκατεστημένο πακέτο υπάρχει στο
- index, αλλά για κάποιο λόγο το <command>pkg_version</command> δεν
- κατάφερε να συγκρίνει την έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου με την
- αντίστοιχη καταχώρηση στο index.</entry></row>
+ <row>
+ <entry>*</entry>
+ <entry>Υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του πακέτου.</entry>
+ </row>
- </tbody>
+ <row>
+ <entry>!</entry>
+ <entry>Το εγκατεστημένο πακέτο υπάρχει στο index, αλλά για
+ κάποιο λόγο το <command>pkg_version</command> δεν κατάφερε να
+ συγκρίνει την έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου με την
+ αντίστοιχη καταχώρηση στο index.</entry>
+ </row>
+ </tbody>
</tgroup>
- </informaltable>
+ </informaltable>
</sect2>
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list