doc-el commit 782:29fc4fc97426 - Whitespace & doclint of section...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:50:54 EEST 2008


changeset:      782:29fc4fc97426
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-09-13 22:33 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=29fc4fc97426

description:
	Whitespace & doclint of section 4.4 (ports chapter)

diffs (truncated from 345 to 300 lines):

diff -r 0defb9013a8a -r 29fc4fc97426 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sat Sep 13 22:03:38 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml	Sat Sep 13 22:33:38 2008 +0300
@@ -372,13 +372,13 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="packages-using">
-    <sect1info>    
+    <sect1info>
       <authorgroup>
-        <author>
-          <firstname>Chern</firstname>
+	<author>
+	  <firstname>Chern</firstname>
 	  <surname>Lee</surname>
 	  <contrib>Συνεισφορά του </contrib>
-        </author>
+	</author>
       </authorgroup>
     <!-- 30 Mar 2001 -->
     </sect1info>
@@ -388,21 +388,22 @@
     <sect2>
       <title>Εγκαθιστώντας ένα Πακέτο</title>
       <indexterm>
-        <primary>packages</primary>
-        <secondary>installing</secondary>
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>installing</secondary>
       </indexterm>
-    
+
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_add</command></primary>
+	<primary><command>pkg_add</command></primary>
       </indexterm>
-      <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο &man.pkg.add.1; για να εγκαταστήσετε ένα
-	πακέτο λογισμικού του &os; από ένα τοπικά αποθηκευμένο αρχείο ή από έναν διακομιστή στο
-	δίκτυο.</para>
+      <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο &man.pkg.add.1; για να
+	εγκαταστήσετε ένα πακέτο λογισμικού του &os; από ένα τοπικά
+	αποθηκευμένο αρχείο ή από έναν διακομιστή στο δίκτυο.</para>
 
       <example>
-        <title><quote>Κατέβασμα</quote> ενός πακέτου χειροκίνητα και εγκατάσταση του τοπικά</title>
+	<title><quote>Κατέβασμα</quote> ενός πακέτου χειροκίνητα και
+	  εγκατάσταση του τοπικά</title>
 
-        <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
 Connected to ftp2.FreeBSD.org.
 220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
 331 Guest login ok, send your email address as password.
@@ -428,161 +429,167 @@
       </example>
 
       <para>Εάν δεν έχετε μία τοπική πηγή πακέτων (όπως είναι ένα
-        &os; CD-ROM set) τότε ίσως είναι ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε
-        την επιλογή <option>-r</option> για το &man.pkg.add.1;.  Αυτή θα
-        κάνει το εργαλείο να καθορίσει αυτόματα τη σωστή μορφή και έκδοση
-        και έπειτα να ανακτήσει και να εγκαταστήσει το πακέτο από ένα FTP site.
-      </para>
+	&os; CD-ROM set) τότε ίσως είναι ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε
+	την επιλογή <option>-r</option> για το &man.pkg.add.1;.  Αυτή θα
+	κάνει το εργαλείο να καθορίσει αυτόματα τη σωστή μορφή και έκδοση
+	και έπειτα να ανακτήσει και να εγκαταστήσει το πακέτο από ένα FTP
+	site.</para>
 
-      <indexterm>
-        <primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
+      <indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen>
 
-      <para>Το παραπάνω παράδειγμα θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα εγκαταστήσει το σωστό πακέτο
-	χωρίς περαιτέρω επέμβαση του χρήστη.
+      <para>Το παραπάνω παράδειγμα θα <quote>κατεβάσει</quote> και θα
+	εγκαταστήσει το σωστό πακέτο χωρίς περαιτέρω επέμβαση του χρήστη.
 	Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το κύριο site διανομής πακέτων,
 	μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο mirror.  Για το σκοπό αυτό, θα
-	πρέπει να ρυθμίσετε σωστά την τιμή της
-	<envar>PACKAGESITE</envar>, ώστε να παρακάμψετε τις προεπιλεγμένες
-	ρυθμίσεις. Το &man.pkg.add.1;
-	χρησιμοποιεί το &man.fetch.3; για να <quote>κατεβάσει</quote> τα αρχεία, και αυτό με τη σειρά του
-        χρησιμοποιεί διάφορες μεταβλητές περιβάλλοντος, περιλαμβανομένων των
+	πρέπει να ρυθμίσετε σωστά την τιμή της <envar>PACKAGESITE</envar>,
+	ώστε να παρακάμψετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.  Το &man.pkg.add.1;
+	χρησιμοποιεί το &man.fetch.3; για να <quote>κατεβάσει</quote> τα
+	αρχεία, και αυτό με τη σειρά του χρησιμοποιεί διάφορες μεταβλητές
+	περιβάλλοντος, περιλαμβανομένων των
 	<envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar>, και
-	<envar>FTP_PASSWORD</envar>.  Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε μία ή περισσότερες από αυτές
-	αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall, ή ίσως να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε έναν
-	FTP/HTTP proxy.  Δείτε το &man.fetch.3; για την πλήρη λίστα των μεταβλητών.
-	Προσέξτε ότι στο παραπάνω παράδειγμα χρησιμοποιείται το
-	<literal>lsof</literal> αντί του
-	<literal>lsof-4.56.4</literal>.  Όταν γίνεται απομακρυσμένη λήψη,
+	<envar>FTP_PASSWORD</envar>.  Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε μία ή
+	περισσότερες από αυτές αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall, ή ίσως να
+	χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε έναν FTP/HTTP proxy.  Δείτε το
+	&man.fetch.3; για την πλήρη λίστα των μεταβλητών.  Προσέξτε ότι στο
+	παραπάνω παράδειγμα χρησιμοποιείται το <literal>lsof</literal> αντί
+	του <literal>lsof-4.56.4</literal>.  Όταν γίνεται απομακρυσμένη λήψη,
 	πρέπει να αφαιρεθεί ο αριθμός έκδοσης του πακέτου.
-        Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> αυτόματα την τελευταία
+	Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> αυτόματα την τελευταία
 	έκδοση της εφαρμογής.</para>
 
       <note>
-	<para>Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> την τελευταία έκδοση της
-	  εφαρμογής αν χρησιμοποιείτε &os.current; ή
-	  &os.stable;.  Αν τρέχετε μια -RELEASE έκδοση, θα <quote>κατεβάσει</quote>
-	  την έκδοση του πακέτου που έχει μεταγλωττιστεί με την έκδοση
-	  σας.  Είναι δυνατό να το αλλάξετε αυτό, αλλάζοντας
-	  την <envar>PACKAGESITE</envar> .
+	<para>Το &man.pkg.add.1; θα <quote>κατεβάσει</quote> την τελευταία
+	  έκδοση της εφαρμογής αν χρησιμοποιείτε &os.current; ή
+	  &os.stable;.  Αν τρέχετε μια -RELEASE έκδοση, θα
+	  <quote>κατεβάσει</quote> την έκδοση του πακέτου που έχει
+	  μεταγλωττιστεί με την έκδοση σας.  Είναι δυνατό να το αλλάξετε
+	  αυτό, αλλάζοντας την <envar>PACKAGESITE</envar>.
 	  Για παράδειγμα, αν τρέχετε ένα σύστημα &os;&nbsp;5.4-RELEASE,
-	  το &man.pkg.add.1;, από προεπιλογή, θα προσπαθήσει να <quote>κατεβάσει</quote>
-	  πακέτα από το
+	  το &man.pkg.add.1;, από προεπιλογή, θα προσπαθήσει να
+	  <quote>κατεβάσει</quote> πακέτα από το
 	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>.
-	  Αν θέλετε να αναγκάσετε το &man.pkg.add.1; να <quote>κατεβάσει</quote>
-	  πακέτα του &os;&nbsp;5-STABLE, θέστε την <envar>PACKAGESITE</envar>
-	  ως
-	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.
-	</para>
+	  Αν θέλετε να αναγκάσετε το &man.pkg.add.1;
+	  να <quote>κατεβάσει</quote> πακέτα του &os;&nbsp;5-STABLE, θέστε
+	  την <envar>PACKAGESITE</envar> ως
+	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.</para>
       </note>
 
-      <para>Τα αρχεία των πακέτων διανέμονται σε μορφές <filename>.tgz</filename>
-          και <filename>.tbz</filename>.  Μπορείτε να τα βρείτε στο <ulink
-          url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>,
-          ή στα CD-ROM της διανομής του &os;.  Κάθε CD στο
-          &os; 4-CD set (και στο PowerPak, κλπ.) περιέχει πακέτα
-          στον κατάλογο <filename>/packages</filename>.  Η κατηγοριοποίηση
-          των πακέτων ακολουθεί την δομή του δέντρου
-          <filename>/usr/ports</filename>.  Κάθε κατηγορία έχει
-          το δικό της κατάλογο, και κάθε πακέτο μπορεί να βρεθεί στον
-          κατάλογο <filename>All</filename>.
-      </para>
+      <para>Τα αρχεία των πακέτων διανέμονται σε μορφές
+	<filename>.tgz</filename> και <filename>.tbz</filename>.  Μπορείτε
+	να τα βρείτε στο <ulink
+	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>,
+	ή στα CD-ROM της διανομής του &os;.  Κάθε CD στο &os; 4-CD set (και
+	στο PowerPak, κλπ.) περιέχει πακέτα στον κατάλογο
+	<filename>/packages</filename>.  Η κατηγοριοποίηση των πακέτων
+	ακολουθεί την δομή του δέντρου <filename>/usr/ports</filename>.
+	Κάθε κατηγορία έχει το δικό της κατάλογο, και κάθε πακέτο μπορεί να
+	βρεθεί στον κατάλογο <filename>All</filename>.</para>
 
       <para>Η δομή των καταλόγων του συστήματος πακέτων ταιριάζει με την
-        αντίστοιχη των ports. Τα δύο συστήματα συνεργάζονται μεταξύ τους για να δημιουργήσουν το συνολικό σύστημα
-        πακέτων/ports.
-      </para>
-
+	αντίστοιχη των ports.  Τα δύο συστήματα συνεργάζονται μεταξύ τους για
+	να δημιουργήσουν το συνολικό σύστημα πακέτων/ports.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
       <title>Διαχείριση των Πακέτων</title>
 
       <indexterm>
-        <primary>packages</primary>
-        <secondary>managing</secondary>
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>managing</secondary>
       </indexterm>
-      <para>Το &man.pkg.info.1; είναι ένα εργαλείο που παραθέτει και περιγράφει 
-        τα διάφορα πακέτα που είναι εγκαταστημένα.
-      </para>
+      <para>Το &man.pkg.info.1; είναι ένα εργαλείο που παραθέτει και
+	περιγράφει τα διάφορα πακέτα που είναι εγκαταστημένα.</para>
 
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_info</command></primary>
+	<primary><command>pkg_info</command></primary>
       </indexterm>
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
 cvsup-16.1          A general network file distribution system optimized for CV
 docbook-1.2         Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
 ...</screen>
       <para>Το &man.pkg.version.1; είναι ένα εργαλείο που συνοψίζει τις
-        εκδόσεις όλων των εγκαταστημένων πακέτων.  Συγκρίνει την έκδοση κάθε πακέτου,
-        με την τρέχουσα έκδοση που βρίσκεται στο δέντρο των ports.
-      </para> 
+	εκδόσεις όλων των εγκαταστημένων πακέτων.  Συγκρίνει την έκδοση κάθε
+	πακέτου, με την τρέχουσα έκδοση που βρίσκεται στο δέντρο των
+	ports.</para>
+
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_version</command></primary>
+	<primary><command>pkg_version</command></primary>
       </indexterm>
-        <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
 cvsup                       =
 docbook                     =
 ...</screen>
 
       <para>Τα σύμβολα στην δεύτερη στήλη δηλώνουν την σχετική ηλικία
-        μεταξύ των εγκατεστημένων εκδόσεων και των εκδόσεων που είναι διαθέσιμες
-        στο τοπικό δέντρο των ports.</para>
+	μεταξύ των εγκατεστημένων εκδόσεων και των εκδόσεων που είναι
+	διαθέσιμες στο τοπικό δέντρο των ports.</para>
 
       <informaltable frame="none" pgwide="1">
-        <tgroup cols="2">
+	<tgroup cols="2">
 	  <thead>
-            <row>
-              <entry>Σύμβολο</entry>
-              <entry>Σημασία</entry>
-            </row>
-          </thead>
+	    <row>
+	      <entry>Σύμβολο</entry>
+	      <entry>Σημασία</entry>
+	    </row>
+	  </thead>
 
- 	  <tbody>
-  	    <row>
-	    <entry>=</entry> <entry>Η έκδοση του εγκατεστημένου
-	    πακέτου ταιριάζει με αυτή που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο
-	    των ports.</entry>
-  	    </row>
- 
-        <row><entry>&lt;</entry>
-	<entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι παλαιότερη από αυτή που είναι διαθέσιμη
-	στο δέντρο των ports.</entry>
-	</row>
+	  <tbody>
+	    <row>
+	      <entry>=</entry>
+	      <entry>Η έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου ταιριάζει με αυτή
+		που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports.</entry>
+	    </row>
 
-        <row><entry>&gt;</entry><entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι νεότερη 
-          από αυτή που είναι διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports. (Το τοπικό δέντρο των ports
-          είναι πιθανότατα απαρχαιωμένο.)</entry></row>
+	    <row>
+	      <entry>&lt;</entry>
+	      <entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι παλαιότερη από αυτή που
+		είναι διαθέσιμη στο δέντρο των ports.</entry>
+	    </row>
 
-        <row><entry>?</entry><entry>Το εγκατεστημένο πακέτο δεν βρίσκεται στα
-	  περιεχόμενα των ports.  (Αυτό μπορεί να συμβεί, για παράδειγμα, αν ένα
-	  εγκατεστημένο port έχει αφαιρεθεί από την Συλλογή των Ports, ή έχει μετονομαστεί.)</entry></row>
+	    <row>
+	      <entry>&gt;</entry>
+	      <entry>Η εγκατεστημένη έκδοση είναι νεότερη από αυτή που είναι
+		διαθέσιμη στο τοπικό δέντρο των ports.  (Το τοπικό δέντρο των
+		ports είναι πιθανότατα απαρχαιωμένο.)</entry>
+	    </row>
 
-        <row><entry>*</entry><entry>Υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του
-        πακέτου.</entry></row>
+	    <row>
+	      <entry>?</entry>
+	      <entry>Το εγκατεστημένο πακέτο δεν βρίσκεται στα περιεχόμενα
+		των ports.  (Αυτό μπορεί να συμβεί, για παράδειγμα, αν ένα
+		εγκατεστημένο port έχει αφαιρεθεί από την Συλλογή των Ports,
+		ή έχει μετονομαστεί.)</entry>
+	    </row>
 
-	<row><entry>!</entry><entry>Το εγκατεστημένο πακέτο υπάρχει στο
-	  index, αλλά για κάποιο λόγο το <command>pkg_version</command> δεν
-	  κατάφερε να συγκρίνει την έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου με την
-	  αντίστοιχη καταχώρηση στο index.</entry></row>
+	    <row>
+	      <entry>*</entry>
+	      <entry>Υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του πακέτου.</entry>
+	    </row>
 
-	</tbody>
+	    <row>
+	      <entry>!</entry>
+	      <entry>Το εγκατεστημένο πακέτο υπάρχει στο index, αλλά για
+		κάποιο λόγο το <command>pkg_version</command> δεν κατάφερε να
+		συγκρίνει την έκδοση του εγκατεστημένου πακέτου με την
+		αντίστοιχη καταχώρηση στο index.</entry>
+	    </row>
+	  </tbody>
 	</tgroup>
-    </informaltable>
+      </informaltable>
     </sect2>
 




More information about the Freebsd-doc-el mailing list