doc-el commit 772:b56a95056640 - Revised section 4.2 of "ports" ...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Mon Sep 15 06:50:44 EEST 2008
changeset: 772:b56a95056640
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-11 15:56 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=b56a95056640
description:
Revised section 4.2 of "ports" chapter
diffs (230 lines):
diff -r 5c6ea89976e2 -r b56a95056640 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Thu Sep 11 14:55:45 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml Thu Sep 11 15:56:31 2008 +0300
@@ -66,9 +66,9 @@
<sect1 id="ports-overview">
<title>Επισκόπησή της εγκατάστασης λογισμικού</title>
- <para>Αν έχετε χρησιμοποιήσει ένα &unix; σύστημα παλαιότερα θα γνωρίζετε ότι
- η συνηθισμένη διαδικασία για την εγκατάσταση πρόσθετου λογισμικού γίνεται κάπως
- έτσι:</para>
+ <para>Αν έχετε χρησιμοποιήσει ένα &unix; σύστημα παλαιότερα, θα γνωρίζετε ότι
+ η συνηθισμένη διαδικασία για την εγκατάσταση πρόσθετου λογισμικού είναι
+ περίπου η παρακάτω:</para>
<procedure>
<step>
@@ -83,16 +83,16 @@
</step>
<step>
- <para>Εντοπισμός της τεκμηρίωσης (πιθανώς ένα
+ <para>Εντοπισμός της τεκμηρίωσης (πιθανώς ένα αρχείο
<filename>INSTALL</filename> ή <filename>README</filename>
- αρχείο, ή μερικά αρχεία μέσα σε ένα <filename>doc/</filename>
- υποκατάλογο) και ανάγνωσή τους για το πως θα εγκατασταθεί το λογισμικό.</para>
+ ή μερικά αρχεία μέσα σε ένα υποκατάλογο <filename>doc/</filename>)
+ και ανάγνωσή τους για το πως θα εγκατασταθεί το λογισμικό.</para>
</step>
<step>
<para>Αν το λογισμικό διανέμεται με τη μορφή πηγαίου κώδικα, μεταγλώττιση του.
- Αυτό μπορεί να εμπλέκει την επεξεργασία ενός
- <filename>Makefile</filename>, ή να εκτελεστεί ένα
+ Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει την επεξεργασία ενός
+ <filename>Makefile</filename>, ή την εκτέλεση ενός
<command>configure</command> script, και άλλες εργασίες.</para>
</step>
@@ -103,21 +103,21 @@
<para>Και αυτά μόνο αν όλα πάνε καλά. Αν εγκαθιστάτε ένα λογισμικό που δεν έχει
μεταφερθεί στο &os; ίσως να πρέπει να τροποποιήσετε τον πηγαίο κώδικα για να
- δουλέψει καλά.</para>
+ δουλέψει σωστά.</para>
<para>Αν το θέλετε, μπορείτε να συνεχίσετε να εγκαθιστάτε λογισμικό με τον
<quote>παραδοσιακό</quote> τρόπο στο &os;. Όμως, το &os;
παρέχει δυο τεχνολογίες που μπορούν να σας γλιτώσουν από πολύ κόπο:
- τα packages και τα ports. Την στιγμή που γράφτηκε αυτό το κείμενο ,
- πάνω από &os.numports; πρόσθετες εφαρμογές διατίθονταν με αυτόν τον τρόπο.
+ τα πακέτα και τα ports. Την στιγμή που γράφτηκε αυτό το κείμενο,
+ διατίθονταν με αυτόν τον τρόπο πάνω από &os.numports; πρόσθετες εφαρμογές.
</para>
- <para>Για οποιαδήποτε εφαρμογή, το &os; package για αυτή την εφαρμογή
- είναι ένα μοναδικό αρχείο που πρέπει εσείς να "κατεβάσετε". Το package
- περιέχει προ-μεταγλωττισμένα αντίγραφα από όλες τις εντολές για την
- εφαρμογή, όπως επίσης αρχεία παραμετροποίησης ή τεκμηρίωση. Ένα
- <quote>κατεβασμένο</quote> αρχείο package μπορείτε να το χειριστείτε με τις εντολές
- διαχείρισής packages &os;, όπως οι &man.pkg.add.1;,
+ <para>Για οποιαδήποτε εφαρμογή, το αντίστοιχο &os; πακέτο της
+ είναι ένα μοναδικό αρχείο που πρέπει εσείς να <quote>κατεβάσετε</quote>. Το πακέτο
+ περιέχει προ-μεταγλωττισμένα αντίγραφα από όλες τις εντολές της
+ εφαρμογής, όπως επίσης και αρχεία παραμετροποίησης ή τεκμηρίωση. Ένα
+ τέτοιο πακέτο σε μορφή αρχείου, μπορείτε να το χειριστείτε με τις εντολές
+ διαχείρισής πακέτων του &os;, όπως οι &man.pkg.add.1;,
&man.pkg.delete.1;, &man.pkg.info.1;, και πάει λέγοντας.
Η εγκατάσταση μιας νέας εφαρμογής μπορεί να γίνει με μία μόνο εντολή.</para>
@@ -127,52 +127,52 @@
<para>Θυμήθείτε ότι υπάρχουν μερικά βήματα που θα πρέπει λογικά να κάνετε
αν μεταγλωττίσετε ένα πρόγραμμα μόνος σας (<quote>κατέβασμα</quote>,
- αποσυμπίεση, <quote>μπάλωμα</quote>, μεταγλώττιση, εγκατάσταση). Τα αρχεία που
+ αποσυμπίεση, προσαρμογή (patching), μεταγλώττιση, εγκατάσταση). Τα αρχεία που
αποτελούν ένα port περιέχουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να επιτρέψουν
- το σύστημα να κάνει αυτά για εσάς. Εσείς εκτελείτε μερικές απλές
- εντολές και ο πηγαίος κώδικας για την εφαρμογή αυτόματα
- <quote>κατεβαίνει</quote>, αποσυμπιέζεται, <quote>μπαλώνεται</quote>, μεταγλωττίζεται, και
+ στο σύστημα να κάνει όλα αυτά για εσάς. Εσείς εκτελείτε μερικές απλές
+ εντολές, και ο πηγαίος κώδικας για την εφαρμογή αυτόματα
+ <quote>κατεβαίνει</quote>, αποσυμπιέζεται, προσαρμόζεται, μεταγλωττίζεται, και
εγκαθίσταται για εσάς.</para>
<para>Στην πραγματικότητα, το σύστημα ports μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
- για να δημιουργηθούν packages που μπορείτεν αργότερα να διχειριστείτε με το
- <command>pkg_add</command> και τις άλλες εντολές διαχείρισής package
+ για να δημιουργηθούν πακέτα που μπορείτε αργότερα να διαχειριστείτε με την
+ <command>pkg_add</command> και τις άλλες εντολές διαχείρισής πακέτων
που θα αναφερθούν σε λίγο.</para>
- <para>Και τα packages και τα ports κατανοούν τις
- <emphasis>εξαρτήσεις</emphasis>. Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να εγκαταστήσετε
+ <para>Τόσο τα πακέτα, όσο και τα ports κατανοούν τις
+ <emphasis>εξαρτήσεις (dependencies)</emphasis>. Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να εγκαταστήσετε
μία εφαρμογή που εξαρτάται από μία συγκεκριμένη βιβλιοθήκη για να
- λειτουργήσει. Και η εφαρμογή και η βιβλιοθήκη διατίθεται ως
- &os; ports και packages. Αν χρησιμοποιήσετε την εντολή
- <command>pkg_add</command> ή το σύστημα ports για να εγκαταστήσετε
+ λειτουργήσει. Τόσο η εφαρμογή, όσο και η βιβλιοθήκη διατίθενται ως
+ πακέτα και ports του &os;. Αν χρησιμοποιήσετε την εντολή
+ <command>pkg_add</command> ή το σύστημα των ports για να εγκαταστήσετε
την εφαρμογή, αμφότερα θα παρατηρήσουν ότι η βιβλιοθήκη δεν είναι
- εγκαταστημένη, και αυτόματα θα εγκαταστήσουν την βιβλιοθήκη πρώτα.</para>
+ εγκατεστημένη, και αυτόματα θα εγκαταστήσουν την βιβλιοθήκη πρώτα.</para>
<para>Έχοντας αναφέρει ότι οι δύο τεχνολογίες είναι αρκετά όμοιες, ίσως να
- αναρωτιέστε γιατί το &os; προσφέρει και τις δύο. Τα Packages και τα ports
- αμφότερα έχουν τα δικά τους πλεονεκτήματα, και το ποία θα χρησιμοποιήσετε εξαρτάται
+ αναρρωτιέστε γιατί το &os; προσφέρει και τις δύο. Τα πακέτα και τα ports
+ αμφότερα έχουν τα δικά τους πλεονεκτήματα, και το τι θα χρησιμοποιήσετε εξαρτάται
από την δική σας προτίμηση.</para>
<itemizedlist>
- <title>Πλεονεκτήματα του Package</title>
+ <title>Πλεονεκτήματα των Πακέτων</title>
<listitem>
- <para>Ένα συμπιεσμένο package tarball είναι συνήθως μικρότερο από
+ <para>Ένα συμπιεσμένο tarball πακέτου είναι συνήθως μικρότερο από
το συμπιεσμένο tarball που περιέχει τον πηγαίο κώδικα για την
εφαρμογή.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Τα Packages δεν χρειάζονται μεταγλώττιση. Για
+ <para>Τα πακέτα δεν χρειάζονται μεταγλώττιση. Για
μεγάλες εφαρμογές, όπως είναι ο
- <application>Mozilla</application>,
+ <application>Mozilla</application>, το
<application>KDE</application>, ή το
<application>GNOME</application> αυτό μπορεί να είναι σημαντικό,
ιδιαίτερα αν βρίσκεστε σε ένα αργό μηχάνημα.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Τα Packages δεν απαιτούν να κατανοήσετε την διαδικασία
+ <para>Τα πακέτα δεν απαιτούν να κατανοήσετε την διαδικασία
που σχετίζεται με την μεταγλώττιση λογισμικού στο &os;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -181,10 +181,10 @@
<title>Πλεονεκτήματα των Ports</title>
<listitem>
- <para>Τα Packages συνήθως είναι μεταγλωττισμένα με συντηρητικές επιλογές,
+ <para>Τα πακέτα συνήθως είναι μεταγλωττισμένα με συντηρητικές επιλογές,
επειδή πρέπει να λειτουργούν στον μέγιστο αριθμό συστημάτων. Με
- εγκατάσταση από το port, μπορείτε να ρυθμίσετε τις επιλογές μεταγλώττισης να
- (για παράδειγμα) δημιουργήσουν εκτελέσιμο κώδικα που είναι ειδικευμένος για έναν Pentium
+ εγκατάσταση από το port, μπορείτε να ρυθμίσετε τις επιλογές μεταγλώττισης
+ (για παράδειγμα) να δημιουργήσουν εκτελέσιμο κώδικα που να εκμεταλλεύεται τις ικανότητες ενός Pentium
4 ή Athlon επεξεργαστή.</para>
</listitem>
@@ -194,40 +194,41 @@
<application>Apache</application> μπορεί να μεταγλωττιστεί με ένα
ευρύ φάσμα από επιλογές. Μεταγλωττίζοντας τον
από το port δεν είναι ανάγκη να δεχτείτε τις προεπιλεγμένες επιλογές,
- και να τον ρυθμίσετε μόνος σας.</para>
+ μπορείτε να κάνετε τις δικές σας.</para>
- <para>Σε μερικές περιπτώσεις, πολλαπλά πακέτα υπάρχουν για την ίδια εφαρμογή
+ <para>Σε μερικές περιπτώσεις, μπορεί να υπάρχουν πολλαπλά πακέτα
+ για την ίδια εφαρμογή,
με διαφορετικές ρυθμίσεις. Για παράδειγμα, το
- <application>Ghostscript</application> διατίθεται ως ένα
- <filename>ghostscript</filename> package και ένα
- <filename>ghostscript-nox11</filename> package, αναλόγως αν
+ <application>Ghostscript</application> διατίθεται ως ένα πακέτο
+ <filename>ghostscript</filename> και ένα πακέτο
+ <filename>ghostscript-nox11</filename>, αναλόγως αν
θα εγκαταστήσετε ή όχι έναν X11 server. Αυτού του τύπου
- οι άξεστες ρυθμίσεις είναι δυνατές με τα packages, αλλά γρήγορα
+ οι ρυθμίσεις είναι δυνατές με τα πακέτα, αλλά γρήγορα
γίνονται αδύνατες αν μία εφαρμογή έχει περισσότερες από μία ή δύο
διαφορετικές ρυθμίσεις μεταγλώττισης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Οι συνθήκες των αδειών διανομής από μερικές διανομές λογισμικού απαγορεύουν
- την διανομή δυαδικού κώδικα. Πρέπει να διανεμηθούν με την μορφή πηγαίου κώδικα.
+ την διανομή εκτελέσιμου κώδικα. Πρέπει να διανεμηθούν με την μορφή πηγαίου κώδικα.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Μερικά άτομα δεν εμπιστεύονται τις δυαδικές επιλογές. Τουλάχιστον
+ <para>Μερικά άτομα δεν εμπιστεύονται τα έτοιμα εκτελέσιμα. Τουλάχιστον
με τον πηγαίο κώδικα, μπορείτε (θεωρητικά) να τον διαβάσετε και να
ψάξετε για πιθανά προβλήματα μόνος σας.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Αν έχεις τοπικά <quote>μπαλώματα</quote>, θα χρειαστείτε τον πηγαίο κώδικα για να τους
+ <para>Αν έχεις τοπικά, δικά σας patches, θα χρειαστείτε τον πηγαίο κώδικα για να τα
εφαρμόσετε.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μερικά άτομα γουστάρουν να έχουν τον πηγαίο κώδικα, ώστε να τον διαβάσουν
- αν βαρεθούνε, hack it, να δανειστούν από αυτόν (αν το επιτρέπει
- η άδεια, βεβαίως), και τα λοιπά</para>
+ αν βαρεθούνε, να τον αλλάξουν (hack), να δανειστούν από αυτόν (αν βέβαια το επιτρέπει
+ η άδεια), κ.λ.π.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -242,15 +243,14 @@
<para>Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε το <filename
role="package">ports-mgmt/portaudit</filename> το οποίο αυτόματα
θα ελέγχει όλες τις εγκαταστημένες εφαρμογές για γνωστά τρωτά
- σημεία; ένας έλεγχος θα πραγματοποιείται επίσης πριν να μεταγλωττιστεί
- οποιαδήποτε port. Εν το μεταξύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>portaudit
- -F -a</command> αφότου έχετε εγκαταστήσει μερικά
- packages.</para>
+ σημεία. Θα πραγματοποιείται επίσης έλεγχος πριν τη μεταγλώττιση
+ οποιουδήποτε port. Στο ενδιάμεσο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε την εντολή <command>portaudit
+ -F -a</command> αφότου έχετε πρώτα εγκαταστήσει μερικά
+ πακέτα.</para>
</warning>
- <para>Το υπόλοιπο αυτού του κεφαλαίου θα αναλύσει πως να χρησιμοποιήσετε τα
- packages και τα ports για να εγκαταστήσετε και να διαχειριστείτε πρόσθετο λογισμικό στο
- &os;.</para>
+ <para>Το υπόλοιπο αυτού του κεφαλαίου εξηγεί πως να χρησιμοποιήσετε τα
+ πακέτα και τα ports για να εγκαταστήσετε και να διαχειριστείτε πρόσθετο λογισμικό στο &os;.</para>
</sect1>
<sect1 id="ports-finding-applications">
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list