[OLPC-Greek schools] eggrafh sth Λίστα OLPC Olpc-republic at lists.hellug.gr
Thanasis Priftis
thanasis.priftis at gmail.com
Mon May 9 13:58:54 EEST 2011
Καλησπέρα Νίκο,
περνώ το μήυνμα σου στην λίστα και σε ανθρώπους που έχουν ήδη
ασχοληθεί με κάτι ανάλογο
Θανάσης
2011/5/8 Νίκος Παχής <nikosokin at gmail.com>:
> Καλησπέρα σας.
> Ετοιμάζω μια εφαρμογή για το olpc η οποία μου έχει ανατεθεί ως πτυχιακή
> εργασία.
> Υπάρχει κάποιο σημείο στο οποίο δεν μπορώ να βρω κάποια λύση και σας το
> περιγράφω παρακάτω μήπως μπορεί κάποιος από
> την κοινότητα να με βοηθήσει.
> Στην εφαρμογή που 'στήνω' είχα κάποτε πρόβλημα με το να αναγνωρίζει τα
> Ελληνικά (iso8859-7) και να μου τα εμφανίζει στο
> Interface.
> Αυτό το έλυσα χρησιμοποιώντας τη γραμμή : # -*- coding: iso8859-7 -*-
> στην αρχή του κώδικα και όταν ήθελα να δώσω σε μια μεταβλητή κάποια τιμή στα
> Ελληνικά έδινα :
> variable = u"ελληνική_λέξη"
> και μου εμφάνιζε το 'ελληνική_λέξη' κανονικά στο interface σε κάποιο
> gtk.Entry ή σε κάποιο gtk.Label.
> Τώρα θέλω να τραβήξω κάποια λέξη από ένα αρχείο.
> τα περιεχόμενα του αρχείου είναι έτσι:
> ΝΙΚΟΣ
> ΠΑΥΛΟΣ
> ΧΡΗΣΤΟΣ
> ΜΑΡΙΑ
> ...
> και το αρχείο είναι .txt
> χρησιμοποιώντας λοιπόν αυτές τις εντολές :
> self.tempo=" "
> reyma = file("dictionary/doc.txt", "r")
> self.tempo = reyma.readline()[:-1]
> reyma.close()
> διαπιστώνω ότι η μεταβλητή self.tempo έχει πάρει κανονικά τη λέξη, με την
> εντολή len(self.tempo) που μου βγάζει το μήκος σωστό,
> αλλά όταν πάω να την εμφανίσω στο interface σε ένα gtk.Entry για παράδειγμα,
> δεν την εμφανίζει.
> Αυτό συμβαίνει επειδή δεν κάνει unicode (δεν ξέρω αν χρησιμοποιώ τον
> κατάλληλο όρο)
> Εννοώ ότι αν ήθελα να περάσω μια λέξη στη μεταβλητή self.tempo μέσα στον
> κώδικα, θα έγραφα :
> self.tempo = u"Ελληνική_λέξη"
> Τώρα στη περίπτωση που τραβάει Ελληνικά από το αρχείο τι μπορώ να κάνω?
> Σας Ευχαριστώ.
> Με εκτίμηση,
> --
> Νίκος Παχής
> N. Pahis
> nikosokin at gmail.com
>
More information about the Olpc-republic
mailing list