Re: ΑΠΕΛΠΙΣΙΑ
Alex Theotokatos
beep2alex at gmail.com
Sun Sep 23 01:40:37 EEST 2007
On 9/22/07, Xristos Nikolareas <nikolareas at hol.gr> wrote:
> Στις 19-09-2007, ημέρα Τετ, και ώρα 12:30 +0300, ο/η Thanos έγραψε:
> Υπάρχει ένα ζήτημα που το ανάφερα στο Αλέξανδρο και πρέπει να υπάρχει
> και στο φόρουμ. Για κάποιον που δεν ασχολείται με τους Υπολογιστές οι
> έννοιες είναι το δυσκολότερο πράγμα για να κατανοήσει. Για παράδειγμα η
> γυναίκα μου είναι καθηγήτρια Αγγλικών. Όταν την ρώτησα μια φορά για
> πλάκα τι σημαίνει motherboard με κοίταξε και μου απάντησε με τον πιο
> φυσικό τρόπο. "Μάλλον έφτασε η ώρα να φρεσκάρεις τα Αγγλικά σου". Η λέξη
> αυτή μπορεί και να μην υφίσταται από μόνη της, στην γλώσσα των
> υπολογιστών όμως είναι ίσως μια από τις σημαντικότερες έννοιες. Οι
> έννοιες τώρα που μοιράζονται οι χρήστες των εμπορικών πακέτων είναι πιο
> οικίες και δεν έχουν εντολές παράξενες τουλάχιστον σε εμένα τύπου
> apt-get install
Καποιες λεξεις μεν ειναι Αγγλικες αλλα δεν μεταφραζονται ή ειναι οροι
πληροφορικης.
Οπως η λεξη motherboard που στην ουσια ειναι η μητερα ολων των θύρων - slots.
Μου θυμηζεις την μεταφραση του xubuntu οπου για την επιλογη eject εχει
την 'εξαγωγη τόμου'... Μου πηρε αρκετη ωρα για να καταλαβω τι ειναι
αυτος ο τόμος...
Αλλο ενα παραδειγμα ειναι η καρτα ηχου που ειναι sound blaster ή sound
card... Για μεταφρασε τον blaster...
Παρε παραδειγμα τους ιατρικους όρους...
Τα win δεν σου αναλυουν και πολυ το συστημα και δεν σε πριζουν με το
hardware του υπολογιστη γιατι δεν μπορεις να κανεις και πολλα πανω σε
ρυθμισεις hardware... Μιας και τα βαλεις, δεν μπορεις να κανεις τιποτα
αλλο...
(...κακίες...) :P
More information about the Migrate2linux
mailing list