Πρόταση βελτίωσης των όρων χρήσης του hellug forum

Michael Iatrou m.iatrou at freemail.gr
Sat Oct 11 14:38:49 EEST 2008


When the date was Saturday 11 October 2008, George Notaras wrote:

> Michael Iatrou wrote:
> > When the date was Friday 10 October 2008, George Notaras wrote:
> >> effie mouzeli wrote:
> >>> Kai nisafi pia me ta uper-keimena pou exeis grapsei kai  oti den ta
> >>> bazoume sto site kai den ta elaban upopsin gia tous orous xrhshs tou
> >>> forum.
> >>
> >> Συγγνώμη που ρωτάω, αλλά τί ακριβώς σου δίνει το δικαίωμα να
> >> ειρωνεύεσαι τον κόπο του αλλου?
> >
> > Είναι μάλλον άστοχη μια ρητορική ερώτηση που έχει προφανή απάντηση
> > διαφορετική από την υπονοούμενη.
> > Στη περίπτωση μας η προφανής απάντηση είναι: Η ελευθερία του λόγου.
>
> Στην προκειμένη περίπτωση, η προφανής απάντηση είναι λάθος, καθώς η
> χρήση πρώτου πληθυντικού υποδηλώνει ότι τοποθετείται εκπροσωπώντας και
> τα υπόλοιπα μέλη του HELLUG. 'Ελευθερία του λόγου' και 'εκπροσωπώ τους
> άλλους' δεν κολλάνε.

Ο πληθυντικός δεν συσχετίζει την άποψη με τον HELLUG, πόσο μάλλον με την 
ολότητα του. Όταν εκπροσωπείς κάποιον άλλον πέρα από τον εαυτό σου, 
οφείλεις να το δηλώνεις ρητά. Σε αυτή την περίπτωση δεν έγινε κάτι τέτοιο 
και συνεπώς ο πληθυντικός εκλαμβάνεται σαν εκφραστικό μέσο για υπερβολή.

> Έχεις κάτσει ποτέ να γράψεις νομικό κείμενο χωρίς να είσαι νομικός; 

Όχι, όπως επίσης δεν έχω κάνει εγχείρηση ανοιχτής καρδιάς, γιατί δεν είμαι 
καρδιοχειρουργός. Μερικά πράγματα καλύτερα να τα κάνουν αυτοί που ξέρουν.

> Σε πληροφορώ ότι διαφέρει πολύ από το να γράφει κανείς ένα σχόλιο στο
> slashdot. Πρέπει να χαρακτηρίζεται από σαφήνεια, ακρίβεια, γνώση μέρους
> των νόμων που ισχύουν και απαιτεί πολύ ψάξιμο και χρόνο. Ειδικά όταν
> γίνεται για λογαριασμό άλλων, στους οποίους προσφέρεται αφιλοκερδώς,
> τότε αξίζει τουλάχιστον την αναγνώριση του κόπου.

Η αναγνώριση του κόπου αποδίδεται ή αγνοείται, ανάλογα με πολλούς 
παράγοντες, μερικοί εκ των οποίων το ιστορικό, η προδιάθεση και το 
γενικότερο κλίμα μεταξύ των εμπλεκομένων. Κανά δύο άλλοι είναι η παιδεία 
και η ευγένεια.

> Δεν έχω δει το κείμενο. Μπορεί να είναι καλό ή όχι.

Το «καλό» είναι μια διάσταση που αξίζει να λάβουμε υπόψη. Το «χρήσιμο» είναι 
μια άλλη. Και υπάρχει και το «τόσο σημαντικό ώστε να αποτελέσει αφορμή να 
χαρακτηριστεί τυφλά *ανίκανος* ένα τσούρμο κόσμος.»

> Διάβασα χθες όλο το thread και το συμπέρασμα που έβγαλα, ειδικά μετά από
> σχόλια του τύπου:
>
> """
> Sthn teliki, les kai diabazei kanenas tous orous xrhshs sta forums.
> Proswpika pote den to ekana, ligo polu ta do's and don'ts einai ta idia
> se ola ta forums pou sebontai ton eauto tous. Ta upoloipa einai apla
> filologia.
> """
>
> ήταν ότι το κείμενο με τις προτάσεις απορρίφθηκε επείδή ή όλη κίνηση
> ξεπερνάει τα στενά πλαίσια που ορίζει ο "ωχβρεαδερφισμός".

Το συμπέρασμα που βγάζω διαβάζοντας το παραπάνω είναι ότι βγάζεις εύκολα 
συμπεράσματα. 
Επιπλέον πιστεύω ότι η Python με τα triple double quotes αντιστάθμισε σε 
ασχήμια όλες τις άλλες κομψές επιλογές που έκανε ως προς το syntactic 
sugar.

-- 
 Michael Iatrou



More information about the Linux-greek-users mailing list