UTF-8 vs. ISO (was Re: βοήθεια με fonts σε thunderbird - SOLVED!)

Θοδωρής Λύτρας thlytras at gmail.com
Fri Oct 10 19:52:17 EEST 2008


Στις Παρ 10 Οκτ 2008, ο/η Γιώργος Πάλλας έγραψε:
> UTF-8 über alles! Μα κακό, μα στραβό, καλύτερα ένα character set παρά
> 8128 διαφορετικά που δεν μπορούν να συνυπάρχουν στο ίδιο κείμενο. IMHO
> δηλαδή... Στο κάτω κάτω, σε βάλαμε να το υλοποιήσεις; :-P
>
> Πάντως από αυτά που έγραψες, υποθέτω ότι η ένστασή σου κυρίως αγγίζει
> την υλοποίηση, παρά το στόχο της ενοποίησης των character sets. Προς την
> κατεύθυνση του στόχου, πρακτικά αν το δει κανείς, πρέπει ο υπολογιστής
> να είναι σκλάβος μας, και όχι το ανάποδο. Άρα αφού μπορώ στο χαρτί να
> γράψω δίπλα σε ένα κορεάτικου Χαϊκού τη μετάφραση στη Γραμμική Β' για να
> εντυπωσιάσω την αρχαιολάτρη κινεζούλα που έχω βάλει στο μάτι, γιατί να
> μην μπορώ να το κάνω στέλνοντας ένα email;
>
> Eντωμεταξύ, γιατί υπάρχει και UTF-16;

+1 !
Ρωτήστε και μερικούς από δω (όχι εμένα) που διατηρούν σοβαρή σχέση με Κινέζα, 
και θα σας πουν πόσο πολύ εκτιμούν το Unicode! :-D

Θοδωρής

-- 
"Beauty is transitory"
"Beauty survives"
        - Mr. Spock & Capt. Kirk, "That which survives", stardate unknown
by Theodore Lytras <thlytras at gmail.com>


More information about the Linux-greek-users mailing list