Poso kostizei na ftiaksoume to ellhniko pliktrologio;

P. Christeas p_christ at hol.gr
Wed Jul 11 17:25:57 EEST 2007


On Τετάρτη 11 Ιούλιος 2007, Antonios Christofides wrote:
>  * Ο αρχάριος χρήστης είναι δύσκολο να καταλάβει ότι πρέπει να πάει στο 
> Layout Options, Group Shift/Lock behavior, Alt+Shift changes group.
Αμα το κάνει αυτό, έχει χάσει ήδη!
Η γλώσσα αλλάζει με Caps! Ο μέσος, χαζός χρήστης winblows apla grafei ta panta 
me latinika, epeidh barietai na μπουρδουκλώνει τα δάχτυλά του κάθε τρείς και 
λίγο στη γωνία του πληκτρολογίου.
Η λογική "αφού έτσι ήτανε, έτσι πρέπει να το κάνουμε κι εμείς" είναι λάθος 
εδώ. Η διαφορά χρηστικότητας με τα caps είναι τεράστια.
> 
>  * Για τον προχωρημένο χρήστη, το GNOME φαίνεται να είναι μπουρδούκλωμα 
> και χακιά, αφού μπερδεύει τις έννοιες layout και group, και τις 
> χρησιμοποιεί ως συνώνυμα.
Μήπως αυτό είναι θέμα documentation;
> 
>  * Το πρόβλημα ότι το Ctrl+Ψ είναι διαφορετικό απ' το Ctrl+C παραμένει. 
> Υποτίθεται ότι σε ένα απ' τα firefox και oo έχει φτιαχτεί, αλλά εμένα 
> συνεχίζει να παρουσιάζεται και στα δύο, και ίσως εξαρτάται απ' το αν 
> έχω gnome ή kde.
Στο kde νομίζω, το φτιάξανε. Συμφωνώ, πρέπει να φτιαχτεί παντού αυτό.
 
>  * Αν χρησιμοποιήσεις το Alt+Shift για αλλαγή group/layout, τότε δεν 
> μπορείς να χρησιμοποιήσεις πια συνδυασμούς πλήκτρων όπως 
> Alt+Shift+άλλο. Αν τύχει το Alt να είναι ίδιο με το meta, υπάρχει 
> πρόβλημα με τον emacs. Τα windows το λύνουν πολύ ωραία αυτό το πρόβλημα 
> αφού θεωρούν ότι θέλεις αλλαγή του layout τη στιγμή που αφήνεις τα 
> πλήκτρα, και μόνο εφόσον δεν έχεις πατήσει κάτι άλλο όσο ήταν πατημένα.
Απάντησα παραπάνω. Σίγουρα, τα shortcuts είναι ένα τεράστιο θέμα, αλλά απο 
πλευρά χρηστικότητας έχω και πολύ πιό βασικά "παράπονα" από αυτά (π.χ. γιατί 
να τυπώνεις με το Ctrl+P και όχι με το 'Print' ; ).

>  * Δεν βρίσκω πώς μπορώ να χτυπήσω εισαγωγικά και άνω τελεία στα 
> ελληνικά (προτείνω: για άνω τελεία, τόνος+τελεία. για εισαγωγικά, 
> τόνος+< και τόνος+>).
Λυμένο θέμα: και μάλιστα «Μπράβο» στα παιδιά που το λύσανε (Έλληνες 
μεταφραστές), αφού είναι σωστές οι θέσεις IMHO. Η άνω τελεία είναι 
τόνος+τελεία· τα υπόλοιπα θέλουν το δεξί Alt. Μάλιστα, με τόνο+διαλυτικά+"ι" 
βγαίνει το πολυπόθητο ΐ που δεν βγαίνει αλλού..

> Δεν με ενδιαφέρει ο βαθμός στον οποίο φταίνε τα GNOME, KDE, xkb, 
> ελληνικό keyboard mapping, τελικές εφαρμογές, ή η θεία του Linus. Θέλω 
> να βρεθεί λύση μετά από τόσο χρόνια, έλεος και ντροπή δηλαδή. Υπάρχει 
> κάποιος που να μπορεί να κάνει επαγγελματική δουλειά και να το λύσει; 
> Χρειάζονται 1000, 5000, 10000, 100000 ευρώ; Να έχουμε μια εκτίμηση για 
> να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε.
Η λύση υπάρχει, το ελληνικό πληκτρολόγιο δουλεύει τέλεια εδώ και αρκετές 
εκδόσεις. Να κάνω όμως μερικές παρατηρήσεις (με bullets ;) ):
ο Το linux πάντα διαλέγει τις «περισσότερες επιλογές» από την απλότητα. Γι' 
αυτό είναι και λίγο περίπλοκο το θέμα του xkb, αφού επιτρέπει και πολυτονικό, 
3-4-5 γλώσσες, πληκτρολόγια εκτός από pc και διάφορα τέτοια. Και ευέλικτο και 
εντελώς απλό, κάποιες φορές, δεν γίνεται.
ο Μερικοί θέλουν να κάνουν αγγλική εγκατάσταση distro και στο τέλος να 
δουλεύουν τέλεια τα Ελληνικά, με γραμματοσειρές και πληκτρολόγιο. PEBKAC. 
Όσες φορές έκανα εγκατάσταση στα Ελληνικά, όλα από την αρχή δουλέψαν τέλεια 
(φυσικά, μετά, μπορώ να ξαναγυρίσω τη γλώσσα αν δεν μ' αρέσει το Ελληνικό 
GUI).
ο Αμα θέλετε, τα €100k τα παίρνω εγώ.
ο Ίσως ένα θεματάκι είναι η διαφορετική σύνταξη του xkb που υπάρχει σε 
εκδόσεις του X. Αυτό όμως θα έπρεπε να απασχολεί μόνο τους packagers, αφού η 
διανομή έχει πάντα μία επιλογή για 'Ελληνικά' που φροντίζει τις λεπτομέρειες 
μόνη της. Αμα αυτό δεν δουλεύει, φταίει η διανομή.






More information about the Linux-greek-users mailing list