[offtopic?] Re: agora laptop

ndemou at gmail.com ndemou at gmail.com
Tue Dec 18 11:08:06 EET 2007


On 12/17/07, Michael Iatrou <m.iatrou at freemail.gr> wrote:
> When the date was Monday 17 December 2007, ndemou at gmail.com wrote:
>
> > On 12/17/07, Michael Iatrou <m.iatrou at freemail.gr> wrote:
> > > When the date was Monday 17 December 2007, ndemou at gmail.com wrote:
> > > > On 12/17/07, Michael Iatrou <m.iatrou at freemail.gr> wrote:
> > > > > [...]
> > > > > Αν η MS θέλει να σπονσονάρει το laptop μου που τελικά θα τρέχει
> > > > > Linux, προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα ;-)
> > > >
> > > > είναι αφελές να πιστεύει κανείς πως η Microsoft σπονσονάρει το δικό
> > > > του ή οποιοδήποτε άλλο laptop που τρέχει linux. Ορίστε πως
> > > > λειτουργούν στην πράξη τα πράγματα:
> > >
> > > Είναι αφελές να στέλνεις διευκρινήσεις για αστεϊσμούς.
> >
> > Αντίθετα από ότι ισχύει στον προφορικό λόγο στην περίπτωση του γραπτού
> > απαιτείται είτε περισσότερο ταλέντο είτε περισσότερη προσπάθεια για να
> > αποδώσεις επιτυχημένα ένα αστείο. Ειδικά μάλιστα αν απευθύνεσαι σε ένα
> > ευρύ κοινό το οποίο δεν έχει κανένα λόγο να γνωρίζει τον χαρακτήρα και
> > την ιδιοσυγκρασία σου (όπως σε μια mailing list) τότε τα πράγματα
> > είναι ακόμα πιο δύσκολα γιατί αρκετοί από τους αναγνώστες σου δεν θα
> > μπορούν να μαντέψουν τι διάθεση σου (σοβαρή ή χιουμοριστική). Γι'
> > αυτούς του λόγους ή απέφευγε τους αστεϊσμούς ή δέξου το γεγονός ότι
> > δεν οφείλουμε να γνωρίζουμε πότε αστειεύεσαι και πότε όχι με
> > περισσότερο σεβασμό.
>

> [...] Αλλά ακόμη κι αν το αγνοήσουμε αυτό, αν απερίσκεπτα αποδίδεις
> χαρακτηρισμούς, να είσαι προετοιμασμένος για απαντήσεις με τον προσήκοντα
> σεβασμό.

σε αυτό το σημείο πρέπει να παραδεχτώ ένα φάουλ. Κανείς δεν θέλει να
του λένε ότι κάνει αφελείς δηλώσεις. Έπρεπε να αρκεστώ στην εξήγηση
και όχι στον χαρακτηρισμό του λάθους (λάθους για εμένα και για αυτούς
που θα εκλάβουν το ;-) ως "την πιάσατε την μαγκιά;" και όχι ως "αυτό
είναι σαρκασμός"). Ζητώ συγνώμη.

> Είθισται το ';-)' στο τέλος μιας πρότασης να υποδηλώνει
> χιουμοριστικό/περιπαικτικό χαρακτήρα [...]

μην βασίζεσαι αποκλειστικά σε ένα emoticon γιατί δεν είναι καθόλου μα
καθόλου μονοσήμαντα. Ειδικά όταν θες να αποδώσεις σαρκασμό ή ειρωνεία
σε ένα email τα πράγματα είναι ακόμα πιο δύσκολα[1]

_____________________
[1] GoogRandom collection:

Netiquette: Keep in mind that irony, sarcasm, and other modes of
"double meaning" almost never "work" online.
  -- http://www.futureustore.com/publications/papers/netiquette.html

Irony, sarcasm and figures of speech are our devices and in the right
interpersonal atmosphere they work - listeners successfully decode
intended messages. In electronic mail, however, these devices often
fail - most "listeners" decode messages literally. This happens
particularly when participants in the discourse are not previously
acquainted with each other. Thus, when engaging in an electronic mail
discussion, such as in a newsgroup on Usenet (sci.lang), we may
encounter messages with intended sarcasms that are perceived and
replied to as factual statements. The lack of social and non-verbal
cues principally leads us to resort to literal interpretation
   -- http://www.ludd.luth.se/~jonsson/D-essay/2.html

STATEMENT: I still essentially use the three-character-ASCII smiley in
its original context, that being to indicate sarcasm or irony. Because
I grew up with that tradition, it bugs me to no end to see constructs
like, "Hello! :-)" My first instinct is to hunt for the irony in the
statement,
REPLY: I certainly can't speak for everyone, but I use smilies in
exactly the opposite way she does, that is, to indicate that I'm NOT
employing sarcasm or irony. Since body language or inflection are
missing in textual conversations, I use them to indicate that I'm not
being "snarky"; I'm really congratulating you, agreeing with your
taste in music, supportive of that politician, and so on.
  -- http://www.zephoria.org/thoughts/archives/2004/03/08/smiley_aesthetics.html


More information about the Linux-greek-users mailing list