Σπάσιμο

Christos Ricudis ricudis at komodino.itc.auth.gr
Thu Mar 23 09:34:37 EET 2006


Αλέξανδρος Διαμαντίδης wrote:
> Μου τη σπάει που κάποιοι εδώ μέσα χρησιμοποιούν συστηματικά το ρήμα
> «σπάζω» ως μετάφραση του Αγγλικού «break» (πχ. «στην τελευταία αναβάθμιση
> μου έσπασε η MySQL»). Εγώ θα έλεγα «χάλασε», «σταμάτησε να λειτουργεί»,
> «ψόφησε»... πάντως όχι «έσπασε». Συγνώμη για το άσχετο μήνυμα...

Emena m'aresei kai to "espase". Ypodhlwnei katastrofikh blabh, kai einai 
koinh h xrhsh tou se tetoies periptwseis :  "mama o keramidas mou espase 
to paixnidi mou"

-- 
Christos Ricudis				ricudis at itc.auth.gr
Systems Administrator				+30-2310-998656
IT Support Center
Aristotle University of Thessaloniki, GREECE




More information about the Linux-greek-users mailing list