Σπάσιμο
Christos Ricudis
ricudis at komodino.itc.auth.gr
Thu Mar 23 09:34:37 EET 2006
Αλέξανδρος Διαμαντίδης wrote:
> Μου τη σπάει που κάποιοι εδώ μέσα χρησιμοποιούν συστηματικά το ρήμα
> «σπάζω» ως μετάφραση του Αγγλικού «break» (πχ. «στην τελευταία αναβάθμιση
> μου έσπασε η MySQL»). Εγώ θα έλεγα «χάλασε», «σταμάτησε να λειτουργεί»,
> «ψόφησε»... πάντως όχι «έσπασε». Συγνώμη για το άσχετο μήνυμα...
Emena m'aresei kai to "espase". Ypodhlwnei katastrofikh blabh, kai einai
koinh h xrhsh tou se tetoies periptwseis : "mama o keramidas mou espase
to paixnidi mou"
--
Christos Ricudis ricudis at itc.auth.gr
Systems Administrator +30-2310-998656
IT Support Center
Aristotle University of Thessaloniki, GREECE
More information about the Linux-greek-users
mailing list