Σχετικά με ελληνικό εννοιολογικό λεξικό

Raoul raoul at raoul.shacknet.nu
Fri Mar 10 13:20:52 EET 2006


On Thu, 2006-03-09 at 16:08 +0200, Giorgos Keramidas wrote:

> Η μαγκιά είναι να μπορέσεις να ισορροπήσεις μεταξύ των δύο τάσεων:
> 
>     α) Να γράψεις κάτι που έχει τερατώδη οργάνωση, κλάσεις, interfaces,
>        επεκτάσιμα APIs, κλπ. κλπ. κλπ.
> 
>     β) Να γράψεις κάτι που "έλα μωρέ, αφού παίζει κι έτσι και είναι
>        σχεδόν έτοιμο" πια.
> 
> Εγώ ξέρω πως η πιο μεγάλη μου αδυναμία είναι ότι παρασύρομαι άνετα προς
> το (α) :P

Θεωρητικά κι εμένα με τραβάει περισσότερο το (α), αλλά, όταν πάμε στην
πράξη, μπαίνουν στο παιχνίδι και οι γνώσεις που έχει ο καθένας για να τα
πραγματοποιήσει όλα αυτά ;-)

- - -
Τελικά κουτσά-στραβά ξαναέγραψα κάποια πράγματα στο σκριπτ, δουλεύει
καλά με το gnome-dictionary, αλλά έχω την εντύπωση ότι μάλλον υπάρχει
καλύτερος τρόπος να φτιαχτεί το server part (τώρα γίνεται με το socket
module). Έκανα μια δοκιμή με το SocketServer, αλλά έμπλεξα άσχημα με τα
classes και τα request handlers και το παράτησα προς το παρόν.

Για όποιον έχει διάθεση να του ρίξει μια ματιά, υπάρχει ως attachment
στο μήνυμα. Οι 3 βασικές εντολές δουλεύουν: CLIENT, DEFINE (χωρίς να
λαμβάνονται υπόψη οι παράμετροι, παρά μόνο η ζητούμενη λέξη, αφού μόνο
το komvos.edu.gr χρησιμοποιει ως πηγή) και QUIT. Τώρα βγάζει και usage
info :D

mode 1: ./leχik;o.py λέξη     (απλά βγάζει τους ορισμούς στο stdout)
mode 2: ./lexiko.py -d        (λειτουργεί ως σερβερ για dict clients)

Αυτά προς το παρόν :P

ΥΓ: Επειδή δεν ξέρω το netiquette της λίστας, αν δεν στέλνουμε εδώ τα
attachments, πείτε μου.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: lexiko.tar.gz
Type: application/x-compressed-tar
Size: 6157 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20060310/4bd14f0c/attachment.bin>


More information about the Linux-greek-users mailing list