Re: Συμφωνία Novell-Microsoft [was: Koyponia Suse apo th microsoft?]

Nick Demou ndemou at gmail.com
Thu Dec 7 19:17:28 EET 2006


Την 7/12/2006, Jimmy Angelakos <vyruss at hellug.gr> έγραψε:
> Giorgos Keramidas wrote:
> >> γουάου: ένα κακογραμένο άρθρο στο Groklaw έδωσε την αφορμή σε μία
> >> επίθεση από τον de Icaza να εκφράσει όλη την ρυχήτητα της σκέψης του
> >> με προσβλητικό τρόπο
> > ``Ρηχότητα'', παρεπιπτόντως.
>
> "Παρεμπιπτόντως", παρεμπιπτόντως.
>
με κοντά 40% χρήση[1] του "λανθασμένου" τύπου δεν είμαι σίγουρος αν
πράγματι το παρεΠιπτόντως στη θέση του παρεΜΠιπτόντως μπορεί να
θεωρείτε περισότερο λάνθασμένο από ότι το αβγό στη θέση του αυγό (...ή
μήπως το αντίθετο??? hint: μην βιαστείτε να απαντήσετε) [2]
____________
[1] google search
[2] Η άποψη μου (for what is worth): η γλώσσα είναι αναρχικό στοιχείο
- αν βλέπεις ότι πρέπει να παλέψεις ΠΑΡΑ πολύ για να την στριμώξεις σε
νόμους τότε κατά 99% είσαι σε λάθος δρόμο




More information about the Linux-greek-users mailing list