[Ελαφρώς OT] Ξενικές λέξεις και γένη (was: Re: gnome nautilus περιεργα )

Michael Iatrou iatrou at serverhive.com
Fri Sep 30 03:11:02 EEST 2005


When the date was Friday 30 September 2005 01:04, Giorgos Keramidas wrote:

> On 2005-09-30 00:54, Φρίξος Κοψαχείλης <tachyon at vivodinet.gr> wrote:
> >O/H Giorgos Keramidas έγραψε:
> >>On 2005-09-29 17:49, Neon Absentius <absent at sdf.lonestar.org> wrote:
> >>> Ομως γιατί να χρησιμοποιήσεις μονοδιάστατη ιντερφέις όταν υπάρχουν
> >>> δύο διαστάσεις στην οθόνη σου;
> >>
> >> Παρεπιπτόντως, πρώτη φορά βλέπω το 'interface' να θηλυκοποιείται.
> >> Ενδιαφέρον...
> >
> > Ίσως να φταίει το γεγονός πως ο επίσημος(?) ελληνικός όρος είναι
> > θηλυκού γένους: διεπαφή.
>
> Γι αυτό δεν λέω σαν καλός "μπάσταρδος της γραμματικής" ότι είναι λάθος.
>
> Από την άλλη, όπως είπα και σε ένα φίλο ο οποίος είπε ακριβώς το ίδιο
> πράγμα, δε λέμε «ο asanser» όταν γράφουμε με ξενικούς χαρακτήρες τη
> λέξη.

Χμ, τελικά ποιό από τα δύο είναι το σωστό; Ή έστω το πιο σωστό; 

Μου φαίνεται, χωρίς να θυμάμαι ακριβώς τον κανόνα, ότι οι ξένες λέξεις πρέπει 
να μεταφέρονται πάντα σε ουδέτερο γένος. 

-- 
 Μιχάλης Ιατρού




More information about the Linux-greek-users mailing list