emacs & ελληνικό λεξικό�

Argiris Mokios amok at auth.gr
Tue Oct 11 14:22:01 EEST 2005


Neon Absentius wrote:
>On Tue, Oct 11, 2005 at 09:31:31AM +0300, Argiris Mokios wrote:
>  
>>                 =>  
>>(("el" "[a-zA-ZαβγδεζηθικλμνΒξ57πρστυφχψωΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜ\\
>>
>>Χμ! τώρα που ξανακοιτάω το .emacs σου υπάρχει πρόβλημα.  Πήγαινε
>>και σβήσε όλους τον περιττό κενό χώρο και τις περισσευούμενες slashes
>>που υπάρχουν στο τέλος των γραμμών.
>>
>>    
(("el" "[a-zA-ZαβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψωΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩςάέήίόύώ¶ΈΉΊΌΎΏϊϋΪΫΐΰ]" 
"[^a-zA-ZαβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψωΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩςάέήίόύώ¶ΈΉΊΌΎΏϊϋΪΫΐΰ]" 
"['\"]" t ("latin/greek") nil iso-8859-7) (nil "[A-Za-z]" "[^A-Za-z]" "[']" nil ("-B") nil iso-8859-1) 
("american" "[A-Za-z]" "[^A-Za-z]" "[']" nil ("-B") nil iso-8859-1) ("brasileiro" 
"[A-ZΑΙΝΣΪΐΘΜ�ΩΓΥΗάΒΚΒΤa-zαινσϊΰθμςωγυηόβκΒτ]" "[^A-ZΑΙΝΣΪΐΘΜ�ΩΓΥΗάΒΚΒΤa-zαινσϊΰθμςωγυηόβκΒτ]" "[']" nil 
("-d" "brasileiro") nil iso-8859-1) ("british" "[A-Za-z]" "[^A-Za-z]" "[']" nil ("-B" "-d" "british") nil iso-8859-1)
 ("castellano" "[A-ZΑΙΝΡΣΪάa-zαινρσϊό]" "[^A-ZΑΙΝΡΣΪάa-zαινρσϊό]" "[-]" nil ("-B" "-d" "castellano") "~tex" iso-8859-1) 
("castellano8" "[A-ZΑΙΝΡΣΪάa-zαινρσϊό]" "[^A-ZΑΙΝΡΣΪάa-zαινρσϊό]" "[-]" nil ("-B" "-d" "castellano") "~latin1" iso-8859-1) 
("czech" "[A-Za-zΑΙΜΝΣΪΩέ�©ΘΨΟ«�αιμνσϊωύΎΉθψο»ς]" "[^A-Za-zΑΙΜΝΣΪΩέ�©ΘΨΟ«�αιμνσϊωύΎΉθψο»ς]" "" nil ("-B" "-d" "czech") nil iso-8859-2)
 ("dansk" "[A-ZΖΨΕa-zζψε]" "[^A-ZΖΨΕa-zζψε]" "[']" nil ("-C") nil iso-8859-1) 
("deutsch" "[a-zA-Z\"]" "[^a-zA-Z\"]" "[']" t ("-C") "~tex" iso-8859-1) 
("deutsch8" "[a-zA-ZΔΦάδφίό]" "[^a-zA-ZΔΦάδφίό]" "[']" t ("-C" "-d" "deutsch") "~latin1" iso-8859-1) 
("english" "[A-Za-z]" "[^A-Za-z]" "[']" nil ("-B") nil iso-8859-1) ...)

Τώρα νομίζω ότι είναι καλύτερα. Τι λες?

-- 
Epur Si Muove




More information about the Linux-greek-users mailing list