[Open-source] Re: Metafrash MediaWiKi...
Konstantinos Margaritis
markos at debian.org
Wed Oct 5 23:26:04 EEST 2005
On Τετάρτη 05 Οκτώβριος 2005 22:21, Αλέξανδρος Διαμαντίδης wrote:
> 3. Το ότι συνεργάστηκαν δέκα εθελοντές μοιάζει να δείχνει ότι δε
> βασιστήκατε στην υπάρχουσα μετάφραση για να τη βελτιώσετε, αλλά
> ξεκινήσατε από την αρχή. Όχι και πολύ έξυπνο...
Συγγνώμη, χωρίς να θέλω να τους υποστηρίξω, πώς βγάζεις τέτοιο
συμπέρασμα;
> 4. Οι ομάδες και τα άτομα που ασχολούνται με τον εξελληνισμό του
> ελεύθερου λογισμικού συνεννοούνται συνήθως μέσα από τις
> εξειδικευμένες λίστες, στις οποίες στέλνουν και το αποτέλεσμα πριν
> ακόμα σταλεί upstream για έναν τελικό έλεγχο. Ανακοινώσεις προς
> άλλα μέρη στέλνουν συνήθως όταν γίνει ένα major release του project
> που εργάζονται.
Συνήθως είναι η λέξη κλειδί εδώ. Δεν είναι απαραίτητο ούτε απαιτούμενο
για να μετάφρασει κάποιος κάτι. Προσωπικά έχω μεταφράσει αρκετό υλικό
χωρίς να ζητάω κάθε φορά review, μόνο στις δύσκολες περιπτώσεις.
Επιπλέον, για τετριμένα θέματα μπορεί κάποιος να κάνει ένα search
στις λίστες -εγώ το κάνω συνέχεια- για χιλιοειπωμένες μεταφράσεις.
> Δε θα είχα καμιά αντίρρηση αν περιμένατε να βγει η
> τελική έκδοση του MediaWiki 1.5, με τη μετάφρασή σας, και στέλνατε
> *τότε* δελτίο τύπου. Εντωμεταξύ θα μπορούσατε να στείλετε μια
> ανακοίνωση μόνο στην i18ngr at lists.hellug.gr ή κάπου στην ελληνική
> Βικιπαίδεια για να κάνουν έναν επιπλέον έλεγχο στην μετάφραση όσοι
> θέλουν.
είπε :
"Thn metafrash tha thn vreite edw..>
http://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=3573"
εγώ πάντως δεν την κοίταξα, αναρωτιέμαι αν την κοίταξαν άλλοι. Το θέμα
είναι ότι εφόσον είναι στο CVS και ως εκ τούτου maintained upstream,
αυτό είναι πολύ καλό σημάδι. Οποιοσδήποτε θέλει να κάνει
review/προτάσεις φαντάζομαι είναι εύκολο.
> 5. Το δελτίο τύπου που στείλατε αρχικά σε DOC και μετά ξανά σε RTF
> ήταν το κερασάκι στην τούρτα. Χάθηκε να το βάλετε μέσα στο σώμα του
> μηνύματος σαν απλό κείμενο;
ναι αυτό ήταν όντως, χμ ας πούμε όχι ιδιαίτερα έξυπνο. Δελτίο τύπου σε
λίστες ελ/λακ σε μορφή DOC; Τί σκεφτόσασταν ρε παιδιά;
Δεν με απασχολεί να τους υποστηρίξω ως ΠΑΣΟΚ, αλλά η κίνηση τους ήταν
καλή. Ίσως να κάναν μερικά χοντρά λάθη, αλλά δε θα τους κατηγορούσα
γι' αυτό. Σε τελική ανάλυση, πραγματικά θα χαιρόμουν αν έβλεπα
συχνότερα στις λίστες, ανακοινώσεις από κυβερνητικούς φορείς, κόμματα
κλπ σε έναν αγώνα για το ποιος θα δείξει περισσότερο ζήλο στις
μεταφράσεις (ναι ξέρω καλά όνειρα).
Μακάρι να ανακοίνωνε αύριο η ΝΔ και το ΚΚΕ (και άλλα μικρότερα
κόμματα) την μετάφραση ενός αλλου λογισμικού ελ/λακ. Το σημαντικό,
δεν είναι ότι προσπάθησαν να προβληθούν, πιστέψε με, ο κόσμος βλέπει
τον συνεχή αγώνα ΝΔ/ΠΑΣΟΚ σε όλα τα μέσα, δεν έχω ανάγκη 5 λίστες για
να πω ότι βαρέθηκα να τους βλέπω -τους πολιτικούς. Αλλά όταν κάποιοι
από οποιαδήποτε ομάδα κάνουν κάποια -αναγνωρισμένα- καλή κίνηση, θα
ήταν ανήθικο να μην την αναγνωρίσουμε.
Πασχίζουμε πιστεύω όλοι, να πρωωθήσουμε το ελ/λακ σε κρατικούς φορείς,
και αν δεν το έχεις υπόψιν σου, τα κόμματα χρηματοδοτούνται από την
κυβέρνηση, δηλαδή από εμάς που πληρώνουμε φόρους. Προσωπικά χαίρομαι
που χρησιμοποιούν ελ/λακ και όχι κάποια ακριβοπληρωμένη λύση κλειστού
λογισμικού. Και προσφέρουν πίσω τις συνεισφορές τους. Το παράδειγμα
θα πρέπει να είναι προς μίμηση για άλλους φορείς. (please, μην κάνετε
καν τον κόπο να με κατηγορήσετε "πράσινο", δε θα ήθελα να μπω σε
_αυτή_ τη συζήτηση ειλικρινά.)
Δηλαδή εδώ καταντήσαμε; Να βλέπουμε παντού πολιτικές/κομματικές
σκοπιμότητες και να χάνουμε την ουσία και να απαντούμε πικρόχολα σε
κάθε καλό που γίνεται; Αλέξανδρε, με συγχωρείς, αλλά βρίσκω την
αντιμετώπισή σου απαράδεκτη.
Κωνσταντίνος
More information about the Linux-greek-users
mailing list