Episimo spec gia grafi ellinikon me latinikous charaktires?
George Daflidis-Kotsis
gdk at thus.net
Sun Feb 20 11:50:28 EET 2005
On Sat, Feb 19, 2005 at 07:44:53PM +0200, Leonidas Vomvoridis wrote:
> Το ΥπΕξ σίγουρα έχει κάποιο αλγόριθμο αντιστοίχισης ελληνικών γραμμάτων,
> διφθόγγων κλπ με λατινικούς (πχ για να μεταφράζει τα ονόματα στα
> διαβατήρια). Μάλλον μοιάζει με την "ακουστική" παρά με την "οπτική"
> διάλεκτο των greeklish, έτσι πχ το όνομά μου (Λεωνίδας Βομβορίδης)
> μεταφράζεται στο διαβατήριό μου ως Leonidas Vomvoridis και οχι Lewvidas
> Bomboridhs (Λιουβίντας Μπόμποριντς -- στο αεροδρόμιο θα με περνάγανε για
> βούλγαρο...)
Den eimai sigouros pws uparxei kati epishmo, endexomenws apo merh opws
to Bretaniko Sumboulio na xrhsimopoieitai mia sugkekrimenh antistoixia
alla sto diabathrio to onoma sou grafetai opws epile3eis esu na to grapseis.
P.x. to proficiency mou leei epanw "Daflides" enw to diabathrio mou "Daflidis"
enw to epwnumo mou einai sta ellhnika "Δαφλίδης".
Auto pou de gnwrizw einai ean to Daflides to epele3e o ka8hghths pou egrapse
to onoma mou sth lista upopshfiwn n' akolou8ouse kapoious kanones tou BS.
> Ξέρει κανένας κάποιο τέτοιο "επίσημο" spec? Τα "εργαλεία" αυτόματης
> μετατροπής ελληνικών σε greeklish υποστηρίζουν (απ'ότι φαίνεται) μόνο
> κάποποια "οπτική" διάλεκτο, ανάλογη συνήθως με την αισθητική προτίμηση
> του εκάστοτε συγγραφέα.
Ma ta greeklish einai ek twn pragmatwn antikatastash grammatwn bash
emfanisiakwn omoiothtwn ki oxi hxhtikwn, giati se para3eneuei?
--
[george daflidis-kotsis - systems administrator - mnw/msts - gdk at thus.net]
More information about the Linux-greek-users
mailing list