cvs,latest branch version
Pavlos Parissis
p_pavlos at freemail.gr
Sat Feb 22 15:11:02 EET 2003
Καλησπέρα,
On Sat, 22 Feb 2003 01:17:21 +0200 Dimitris Kamenopoulos <dkamen at otenet.gr> wrote:
> On Friday 21 February 2003 23:45, Pavlos Parissis wrote:
>
> > OKey eksigoume kalytera dioti profanos den katexw polla apo CVS kai den
> > ginomai katanohtos.
> > Thelw na vlepw pio einai te teleftaio branch pou exei ftiaxtei, na pernw
> > thn version kai na thn petaw mesa se ena arxeio. Ena epileon pou thelw na
> > kanw einai to ekseis. Egw kathe fora pou tha kanw allages sto project mou
> > tha ftiaxnw kai ena branch.
>
> Νομίζω ότι μπερδεύεις τα branches με τα tags. Τα tags είναι "φωτογραφίες" του
> repository (ή ενός branch) σε κάποια δεδομένη στιγμή. Τα branches είναι
> σημεία διακλάδωσης, όπου στη συνέχεια η ανάπτυξη προχωρά παράλληλα και
> ανεξάρτητα στους δύο κλάδους.
Έχω καταλάβει την διαφορά και για αυτό χρησιμοποιώ branches και οχι tags.
Στην περίπτωση μου, δεν πρόκετε να έχω παράλληλη εργασία σε δύο διαφορετικά
branches. Κάθε φορά που θα θέλω να κάνω αλλάγες θα κατεβάζω το τελευτάιο
branch και θα κάνω τις αλλάγες θα δοκιμάζω ότι δουλέουν σωστά και αμέσως θα
φτιάχνω νέο branch. Αν θέλω να δω κάτι ή να αλλάξω στο προτελευταιό branch για
παράδειγμα, θα καλώ αυτό και θα κάνω αυτά που θέλω. Από ότι κατάλαβα για αυτό το
λόγο υπάρχουν τα branches.
Παύλος
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I love having the feeling of being in control
while i have the sensation of speed
The surfer of life
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GnuPG 1024D/FB1E6AE7 = A9AE EA0C EE1F FBD0 5B6F 3F77 2782 EFE2 FB1E 6AE7
Get my key here: http://users.hol.gr/~p_pavlos/pubpgpkey.txt
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20030222/be5c1c70/attachment.pgp>
More information about the Linux-greek-users
mailing list