Ορολογία+Γλώσσας μπέρδεμα.

Michael Menegakis admin at www0.org
Thu Sep 19 22:46:01 EEST 2002


On Thu, 19 Sep 2002 13:25:00 +0200
"panos" <panos at linuxuk.com> wrote:

> >  na sou ipenthimiso otoi oi agloi xrisimopoioun stin iatriki
> >  orologia
> > ellinikes lekseis, den eixan to complex na tis metafrasoun sta 
> > agglika. Oi iatrikes lekseis protodimiourgithikan stin elliniki 
> > glossa opos kai tis pliroforikis sta agglika.
> 
>   Ποσώς με ενδιαφέρει τι κάνουνε οι Άγγλοι. Εγώ ενδιαφέρομαι για την
>   πατρίδα μου και το έθνος μου. Οι Άγγλοι πράττουνε όπως θέλουνε.

Κάνεις μεγάλο λάθος σε αυτό. Το να κρατήσεις τη γλώσσα σου και να
χρησιμοποιείς επιστημονική ορολογία που είναι κοινή σε όλο το κόσμο
συμβαίνει εδώ και πολλούς αιώνες. Μη περιμένεις να κρατήσεις την
"Μεγάλη Ελληνική Γλώσσα" κρατόντας 2-3 λεξούλες στο ελληνικό λεξιλόγιο
που αναφέρονται σε πράγματα που σε 10 χρόνια θα έχουν ξεπεραστεί. Η
ορολογία της πληροφορικής είναι παροδική στο μεγαλύτερο μέρος της και
φυσικά, το μεγαλύτερο μέρος της αναφέρεται σε επαγγελματίες. Ακόμα και
αν κάποιες από τις αγγλικές αυτές λέξεις θα μείνουν εις τους αιώνες των
αιώνων αμήν, θα τις χρησιμοποιούν επαγγελματίες στο μεγαλύτερο μέρος.
Και αυτό δεν έχει να επηρρεάσει καμμία γλώσσα. 

Το να έχεις γνώση αυτού του πράγματος δίνει κουράγιο στη τελική. Μη τα
θέλουμε και όλα δικά μας. Όπως ανέφερα και προηγουμένως το πρόβλημα
αυτής της συζήτησης κατά μεγάλο μέρος οφείλεται στο μπέρδεμα της
ορολογίας της πληροφορικής με τη γλώσσα γενικότερα.

Οι μεν αποδεικνύουν ποσο πολύ ειναι "αστείο" να λέμε "διακομιστής" και
οι δε ότι ο "διακομιστής" αν δε γραφτεί έτσι θα μας καταστρέψει τη
γλώσσα. Επειδή το θέμα ήταν τα greekglish, ξέφεύγει εντελώς έτσι η
συζήτηση.

Συμφωνώ με τα ελληνικά στο γράψιμο αλλα συγγνώμη, θα συνεχίσω να λέω
«server».

- Μιχάλης
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20020919/54b5744c/attachment.pgp>


More information about the Linux-greek-users mailing list