OpenCD: ελληνικό;
Γιώργος Κεραμίδας
keramida at ceid.upatras.gr
Sun Dec 15 18:49:13 EET 2002
On 2002-12-15 14:25, Άγγελος Οικονομόπουλος <aoiko at cc.ece.ntua.gr> wrote:
> On Monday 09 December 2002 09:21, Giorgos Keramidas wrote:
> > On 2002-12-09 04:49, "Al. Andreou" <ee4299 at ee.teiath.gr> wrote:
> > > A, poia h diafora (estw kai 8ewrhtikh) meta3y OpenSource kai
> > > FreeSoftware; Epishs, o Stallman den yposthrizei to OpenSource?
> >
> > Ουσιαστική διαφορά; Free software είναι μόνο ότι είναι GPLed και έχει
> > δώσει ο συγγραφέας του (κάνοντας τα απαραίτητα χαρτιά) όλα τα
> > πνευματικά δικαιώματα στην Free Software Foundation. Open source
> > είναι πολύ περισσότερα πράγματα.
>
> BSD FUD και εντελώς αναληθές. Αυτό που περιγράφεις λέγεται Gnu software.
Δεν το λέω εγώ. Ούτε έχει σχέση με BSD FUD όπως υποστηρίζεις. Δες τι
μπορείς να βρεις και μόνος σου στις σελίδες της FSF. Το γεγονός ότι ο
όρος `open software' είναι κάτι που περιλαμβάνει περισσότερα πράγματα
είναι προφανές από τα παρακάτω:
[ http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html ]
``Open''
Please avoid using the word ``open'' as a substitute for
``free software''. A different group, whose values are less
idealistic than ours, uses ``open source'' as its slogan. If
you are referring to them, it is proper to use their name, but
please don't lump us in with them or describe our work by
their label---that leads people to think we are their
supporters.
[ http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html ]
Is `Open Source' synonymous with `Free Software'?
[...]
The fundamental difference between the two movements is in
their values, their ways of looking at the world. For the Open
Source movement, the issue of whether software should be open
source is a practical question, not an ethical one. As one
person put it, ``Open source is a development methodology;
free software is a social movement.'' For the Open Source
movement, non-free software is a suboptimal solution. For the
Free Software movement, non-free software is a social problem
and free software is the solution.
[...]
We are not against the Open Source movement, but we don't want
to be lumped in with them. We acknowledge that they have
contributed to our community, but we created this community,
and we want people to know this. We want people to associate
our achievements with our values and our philosophy, not with
theirs.
Όσο για τα δικαιώματα που ανέφερα, μπορείς να ρωτήσεις τον David
O'Brien γιατί οι παρακάτω παράγραφοι από την ίδια τη GNU GPL έχουν
ιδιαίτερη σημασία.
[ COPYING ]
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
> Free software είναι και το FreeBSD (μα καλά, πλύση εγκεφάλου κάνουν
> στους commiters?).
Ναι, κι εγώ είμαι ο Bruce Perens...
`Free Software' είναι όρος που ακριβώς επειδή είναι ασαφές, και διττό
το νόημά του, μπορούμε να παίζουμε δυο χρόνια με τα νοήματα και άκρη
να μη βγαίνει.
Υπάρχει η εξής βασική διαφορά μεταξύ του `free software' και του
FreeBSD. Αν θες να σε υποστηρίξει νομικά η FSF, πρέπει τα δικαιώματα
να τα έχει αυτή, κάτι που με το FreeBSD ή με το σύνολο του `open
software' δεν είναι δυνατόν.
More information about the Linux-greek-users
mailing list