Greekglish se Ellhnika | MS Word Ellhnika se PDF
Vasilis Vasaitis
vvas at hal.csd.auth.gr
Sun Dec 8 16:29:01 EET 2002
On Sun, Dec 08, 2002 at 04:01:28AM +0000, fateswarm wrote:
> On Sun, Dec 08, 2002 at 03:46:27AM +0000, fateswarm wrote:
> >
> > £ togreek-aspell
> > tr: too many arguments
> > Try `tr --help' for more information.
> >
> > £ cat `which togreek-aspell`
> > #!/bin/sh
> > tr [abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ83]
> > [αβψδεφγηιξκλμνοπκρστυβωχυζΑΒΨΔΕΦΓΗΙΞΚΛΜΝΟΠΚΡΣΤΥΒΩΧΥΖθξ] | sed -e
> > 's/ps/ψ/g' | sed -e 's/PS/Ψ/g' | sed -e 's/ks/ξ/g' | sed -e 's/KS/Ξ/g'
> >
> > £ tr [abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ83]
> > [αβψδεφγηιξκλμνοπκρστυβωχυζΑΒΨΔΕΦΓΗΙΞΚΛΜΝΟΠΚΡΣΤΥΒΩΧΥΖθξ]
> > tr: too many arguments
> > Try `tr --help' for more information.
> >
> > £ tr --version
> > tr (coreutils) 4.5.2
>
> κ, το βρήκε ο φίλος μας ο κεραμίδας,
>
> <charon> fateswarm hint hint ... an to [a----] kanei match me filenames
> sto trexon directory tha ginei substitute
> <charon> dokimase: tr '[abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ83]' ...
>
> Με..
>
> tr '[abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ83]'
> '[αβψδεφγηιξκλμνοπκρστυβωχυζΑΒΨΔΕΦΓΗΙΞΚΛΜΝΟΠΚΡΣΤΥΒΩΧΥΖθξ]' | sed -e
> 's/ps/ψ/g' | sed -e 's/PS/Ψ/g' | sed -e 's/ks/ξ/g' | sed -e 's/KS/Ξ/g'»
>
> δουλεύει άψογα:)
Μπα, ούτε που χρειάζονται τα quotes. Απλά, οι αγκύλες γύρω από τους
υπο αντικατάσταση χαρακτήρες είναι παντελώς άχρηστες. Δηλαδή, ένα "tr
abc... αβψ..." αρκεί. Επίσης, οι τέσσερις εντολές sed μπορούν να
συμπτυχθούν σε μία, απλά επαναλαμβάνοντας το -e όρισμα τέσσερις φορές.
--
Vasilis Vasaitis
vvas at hal.csd.auth.gr
+30976604701
More information about the Linux-greek-users
mailing list