[I18NGR] Ερωτήσεις για την μετάφραση του Apper

capoiosct at gmail.com capoiosct at gmail.com
Sun Nov 20 01:18:57 EET 2011


On Κυρ 20 Νοε 2011 01:05:25 you wrote:
> Λοιπόν έχω τις εξής απορίες: 1) το transactions μεταφράζεται ως
> συναλλαγές ή εργασίες; 2) Τα installer,remover πώς πρέπει να
> μεταφραστούν; 3) το Get θα πρέπει να μεταφράζεται ως λήψη ή
> ανάκτηση γιατί στο αρχείο έχει και τα δύο 4) Downloading, 
Downloaded
> ,Download πρέπει να τηρώ το χρονο έτσι; 5) Στα μηνύματα λάθους θα
> πρέπει να χρησιμοποιώ μόνο ουσιαστικά ή προτάσεις π.χ. Local install
> failed -> Αποτυχία τοπικής εγκατάστασης ή Απέτυχε η τοπική
> εγκατάσταση (όπως στο gnome-packagekit) 6) update, upgrade έχουν
> καμιά διαφορά;. Σας στέλνω και το desktop intergration αρχείο .po για
> το apper.
Επίσης το Pending Changes πώς θα μεταφραστεί;



More information about the I18ngr mailing list