[I18NGR] Μετάφραση του commit

Lefteris Dimitroulakis edimitro at tee.gr
Tue Jan 4 23:39:15 EET 2011


> On 4/1/2011 9:17 μμ, Lefteris Dimitroulakis wrote:
>> Γιατί όχι τότε "κομιτάρω" ή αν προτιμάτε καλύτερα "κομμιτάρω";
>>
>> Καλή Χρονιά
>> Λ
>>
> Γιατί μπερδεύεται με το committee :-p
>
> --Γ
>
Δεκτόν!
Όμως χωρίς πλάκα έτσι δεν δημιουργήθηκαν και τα ρήματα
π.χ. χακεύω,σπαμάρω κλπ που ανταποκρίνονται μια χαρά
στις ανάγκες μας;

Καλό βράδυ
Λ




More information about the I18ngr mailing list