[I18NGR] Μετάφραση του commit

G. Miliotis corfiot at elementality.org
Tue Jan 4 11:41:29 EET 2011


On 4/1/2011 8:19 πμ, Dimitrios Glentadakis wrote:
> Το commit το βρίσκουμε ως υποβολή και ως καταχώρηση
> http://l10n.kde.org/dictionary/search-translations.php?package=&filename=&teamcode=el&search=commit&submitted=Search
>
> Νομίζω το υποβολή ταιριάζει καλύτερα
>
>
> --
> Δημήτριος Γλενταδάκης
Καλημέρα και καλή χρονιά.

Δεν ξέρω τι λένε οι συνάδελφοι προγραμματιστές αλλά κανείς δεν λέει 
«υπέβαλλε τον κώδικά σου», όλοι λέμε «κάνε commit». Κακώς ίσως, αλλά η 
διαδικασία είναι κάτι παραπάνω από μια απλή υποβολή...

Πάντως σίγουρα όχι «καταχώρηση».

Φιλικά,
ΓΜ


More information about the I18ngr mailing list