[I18NGR] =?utf-8?b?zqTOtc67zrXOr8+Jz4POsQ==?=( σε πρώτη =?utf-8?b?IM+GzqzPg863?=) με το φάκελο kdeutils

Χρήστος Κώτσαρης christos.kotsaris at gmail.com
Tue Oct 19 18:43:45 EEST 2010


Μου πήρε λίγες ωρίτσες, αλλά τελείωσα τη πρώτη μου προσπάθεια.

Ασχολήθηκα με 8 αρχεία .po:

1) ark.po : Αυτό το ολοκλήρωσα. Πιστεύω πως δεν υπάρχουν προβλήματα, αλλά 
φυσικά θα του ξαναρίξω μια ματιά και επίσης συστάσεις πάντα ευπρόσδεκτες.

2) desktop_kdeutils.po: Αυτό φαινομενικά δεν είναι ολοκληρωμένο, αλλά 
περιλαμβάνει κάποιους όρους που δεν έχει νόημα να μεταφραστούν. Πιστεύω πως 
ό,τι έπαιρνε μετάφραση το έχω κάνει, αλλά δεν είμαι και σίγουρος πως η 
μετάφραση είναι τέλεια.

3) kcalc.po: Αυτό επίσης το τελείωσα, εκτός από 4-5 σημεία που χρίζουν 
προσοχής. Γενικότερα με παίδεψε αρκετά το συγκεκριμένο γιατί έπρεπε να προσέξω 
τι πρέπει να μείνει στα αγγλικά και τι όχι. Είναι πιθανό να έχω κάνει 
σφάλματα, αλλά δε νομίζω να είναι πολλά...

4) kgpg.po: Μακράν αυτό που έκανα τη περισσότερη δουλειά. Κυριολεκτικά το 
μεταμόρφωσα σήμερα :p . Πιστεύω πως βελτιώθηκε σημαντικά, αλλά σίγουρα θα το 
ξανακοιτάξω στο μέλλον για να βελτιώσω την ποιότητα της μετάφρασης.

5) ktimer.po: Ίσως το πιο εύκολο από όλα. Το ολοκλήρωσα και νομίζω πως είναι 
σε καλό επίπεδο.

6) libkasten.po: Κι αυτό το ολοκλήρωσα.

7) liboktetakasten.po: Αυτό δε το ολοκλήρωσα. Είναι αρκετά περίπλοκο. Έκανα 
σημαντικά βήματα αλλά θέλει αρκετή δουλειά και προσοχή. Το αποστέλω με τη 
δουλειά που έχω κάνει μέχρι τώρα και στο μέλλον ελπίζω να το ολοκληρώσω.

8) printer-applet.po: Ολοκληρώθηκε.

Φυσικά επειδή είμαι καινούριος, υπάρχει περίπτωση να δέχονται πολλές 
βελτιώσεις οι μεταφράσεις μου. Ειδικά στο τομέα της ομοιομορφίας. Πιστεύω πως 
με την εμπειρία θα βελτιωθώ. 

Ένα παράδειγμα το οποίο θα ήθελα να συζητήσω με το συντονιστή κάποια στιγμή, 
είναι το θέμα με τα IDs ή αναγνωριστικά. Στο kgpg.po σε ορισμένα σημεία το ID 
ήταν μεταφρασμένο ως έχει, και σε άλλα ήταν ως αναγνωριστικό. Εγώ προσπάθησα 
να διατηρήσω το σύστημα αυτό, αλλά πιστεύω πως εν τέλει θα πρέπει να μείνει 
μόνο μία μορφή μετάφρασης για περισσότερη ομοιομορφία.

Θα αποστείλω τα αρχεία στο email του συντονιστή. Αργότερα το βραδάκι θα ήθελα 
να ασχοληθώ με ακόμα 2-3 κατά προτίμηση μικρά σε μέγεθος αρχεία, γιατί το 
διασκεδάζω :p 


More information about the I18ngr mailing list