[I18NGR] Τομνισμός του ελέγχου
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Mon May 3 23:21:21 EEST 2010
Μπορειτε σας παρακαλώ να ελέγξετε αν εχω κάνει λάθος στον τονισμό
«ελέγχων, έλεγχων» και «έλεγχου ελέγχου»
#: ../src/msec/msecgui.py:691
-#, fuzzy
msgid "Periodic check results"
-msgstr "Περιοδικοί έλεγχοι"
+msgstr "Αποτελέσματα περιοδικών έλεγχων"
#: ../src/msec/msecgui.py:723
msgid ""
"Do you want to run the <b>%s</b> periodic check? Please note that it could "
"take a considerable time to finish."
msgstr ""
+"Επιθυμείτε την εκτέλεση του <b>%s</b> περιοδικού έλεγχου; Παρακαλώ σημειώστε "
+"ότι μπορεί να χρειαστεί ένα σημαντικό χρονικό διάστημα για να ολοκληρωθεί."
#: ../src/msec/msecgui.py:731 ../src/msec/msecgui.py:739
msgid "Please wait, running checks..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, εκτέλεση ελέγχων..."
#: ../src/msec/msecgui.py:771
msgid "Periodic check was executed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Ο περιοδικός έλεγχος εκτελέστηκε με επιτυχία!"
#: ../src/msec/msecgui.py:774
msgid "An error occurred while running periodic check."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση του περιοδικού έλεγχου."
#: ../src/msec/msecgui.py:1419
msgid "Editing exception"
@@ -1180,9 +1178,8 @@
msgstr "Προσθήκη νέου ελέγχου αδειών"
Δημήτρης
More information about the I18ngr
mailing list