[I18NGR] μεταφραση του persistent
George Miliotis (Corfiot)
corfiot at elementality.org
Fri Oct 30 01:19:42 EET 2009
On 29/10/2009 9:32 μμ, Evaggelos Balaskas wrote:
> Διαβάζοντας προσεκτικά όλο το thread συνειδητοποιώ το εξής:
> το PERSISTENT δηλώνει τον τύπο σύνδεσης κι όχι την ίδια την βάση.
>
Διαφωνώ.
Persistent είναι οι βάσεις που έχει στο δίσκο και οι υπόλοιπες είναι στη
μνήμη, απ΄όσο καταλαβαίνω.
--ΓΜ
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 3674 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20091030/169c40b0/attachment.bin>
More information about the I18ngr
mailing list