[I18NGR] Μετάφραση αδειών CC

Jennie Petoumenou epetoumenou at gmail.com
Sun Nov 1 14:40:26 EET 2009


Οι επίσημες μεταφράσεις βρίσκονται εδώ:
http://www.creativecommons.gr/?page_id=71
Αλλά μιλάει για *«Παράγωγο Έργο (Τροποποίηση)»

*
2009/10/31 Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis at dmajor.org>

> Γνωρίζει κανείς πώς ή πού γίνεται η μετάφραση των αδειών Creative
> Commons;
>
> Υπάρχει συγκεκριμένα το λάθος:
>
> You may adapt the work = Μπορείτε να υιοθετήσετε το έργο
>
> το «υιοθετήσετε» είναι μετάφραση του adopt και όχι του adapt.
>
> Πού να το αναφέρω αυτό;
>
> Μάριος Ζηντίλης
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20091101/adf11783/attachment-0001.htm>


More information about the I18ngr mailing list