[I18NGR] lokalize συντομευση

Toussis Manolis koppermind at yahoo.com
Sun May 24 16:31:21 EEST 2009


On Sunday 24 May 2009 15:57:42 Dimitris wrote:
> > Υπήρχε και στο kbabel το παλιό.
>
> δεν το ήξερα (αφού δεν χρησιμοποιούσα και kbabel)
>
> > Στο lokalize υπάρχει επίσης και συντόμευση για να σου βάλει όλα τα markup
> > του
> > αρχικού μηνύματος.
> > Νομίζω Ctrl + T
>
> Τι σημαίνει αυτο; είδα ότι εχει την επιλογή ctrl+T « εισαγωγή ετικέτας
> » αλλά τι ακριβώς κάνει;
>
>
>
>
>
>
> Δημήτρης

Έχεις π.χ. το μήνυμα 
<p>This is a <a>h</a></p>

Πατάς Ctrl+T σου βγάζει αναδυόμενο μενού με επιλεγμένο το <p> , πατάς Enter.
Γράφεις "Αυτό είναι ένα"
Πατάς Ctrl+T σου βγάζει αναδυόμενο μενού με επιλέγμενο το <a> πατάς Enter.
Και ούτως καθ'εξής....
Εμφανίζει δηλαδή μενού με επιλεγμένο το tag που θα πρεπε να εισαχθεί στο 
σημείο που βρίσκεται ο δρομέας σου στο μεταφρασμένο μήνυμα.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20090524/43dbbfab/attachment.htm>


More information about the I18ngr mailing list