[I18NGR] KDE ελληνική μετάφραση

Toussis Manolis koppermind at yahoo.com
Wed May 20 22:10:24 EEST 2009


On Wednesday 20 May 2009 21:42:09 Dimitris wrote:
> Γράφτηκα μέλος της ομάδας μετάφρασης του KDE
> Ακόμα δεν εχει ενεργοποιηθεί ο λογαριασμός μου, μάλλον θα πρέπει να με
> αποδεχτεί ο συντονιστής (;)
>
> Δημήτρης
Θες να σε κάνω admin ? 
Η' γραφτηκες απλά για μετάφραση;

>
> 2009/5/20, Toussis Manolis <koppermind at yahoo.com>:
> > On Wednesday 20 May 2009 19:35:38 Λουκάς Σταμέλλος wrote:
> >> Είμαι της γνώμης ότι καλύτερα να μη γίνεται κάτι, παρά να γίνεται λάθος.
> >>
> >> Αν είναι να αναλάβουν οι μεταφραστές του Gnome καλύτερα να μείνει
> >> αμετάφραστο. :P
> >>
> >> Ποιός άλλος μεταφράζει αυτήν την στιγμή στο KDE; Μπορώ να βοηθήσω, με
> >> καμμιά ώρα την ημέρα πάνω κάτω.
> >
> > Παιδιά αρχικά σημαντικό είναι να βρεθεί κάποιος που θα αναλάβει
> > coordinator. Χρειάζεται τουλάχιστον svn account στο kde.org από το
> > http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN_Account
> > για να μπορεί να κάνει commit.
> >
> > και ένα translator account για να τον κανω coordinator στο
> > http://l10n.kde.org/register.php για να παρακολουθεί τα νέα μέλη που
> > ζητούν να
> > βοηθήσουν.
> >
> > Μεταφραστές κατά καιρούς υπάρχουν. Και μηδέν μετάφραση να κάνει το
> > πρόσωπο που
> > θα αναλάβει το coordination είναι πολύ σημαντική η δουλειά του.
> > Θα προσπαθήσω να κρατήσω ενεργό το account μου μέχρι να βρεθεί το άτομο
> > αυτό.
> >
> > Τούσης Μανώλης

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20090520/641bfeaa/attachment-0001.htm>


More information about the I18ngr mailing list