[I18NGR] Σύνταξη πλήρους ημερομηνίας
Toussis Manolis
koppermind at yahoo.com
Tue Mar 31 14:02:34 EEST 2009
[I18NGR] Σύνταξη πλήρους ημερομηνίας
From:
Nikos Platis <nplatis at freemail.gr>
To:
Internationalization issues for the greek language <i18ngr at lists.hellug.gr>
Date:
Today 12:40:01
Χρησιμοποιώντας το KDE 4.2.1 διαπιστώνω ότι η πλήρης ημερομηνία (π.χ.
αφήνοντας το ποντίκι πάνω στο ρολόι) αναφέρεται ως «Τρίτη 31 Μάρτιος 2009»
(και με τον ίδιο τρόπο βγαίνει και στις «Τοπικές ρυθμίσεις» θέτοντας μορφή
«ΗΜΕΡΑ ΗΗ ΜΗΝΑΣ ΧΧΧΧ»).
Υπάρχει άραγε τρόπος να γίνει σωστή συντακτικά («Μαρτίου»);
Δεν ξέρω αν είναι θέμα του KDE ή του Linux γενικότερα, και επίσης αναρωτιέμαι
αν είμαστε η μοναδική χώρα που να έχει διαφορετική «ονομασία» στους μήνες όταν
είναι μέσα σε ημερομηνία...
Νίκος}
Mε μια γρήγορη ματιά που έριξα στο kdelibs αυτό προβλέπει τόσο συμβολοσειρές
"April" όσο και "of April" οι οποίες είναι μεταφρασμένες σωστά "Απρίλιος"
"Απριλίου"
Oπότε ή το api δεν είναι πλήρες ή το ρολόι χρησιμοποιεί "λάθος" τρόπο να ζητά
τους μήνες από το kdelibs.
Τούσης Μανώλης
για την ομάδα μετάφρασης του KDE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20090331/9aae75e5/attachment.htm>
More information about the I18ngr
mailing list