[I18NGR] Μεταφραση του Sequencer

d.a.glynos glynos at storm.cs.unipi.gr
Mon Apr 13 12:47:10 EEST 2009


On Mon, 13 Apr 2009, Dimitris wrote:
> Γεια σας παιδιά , σε μερικά προγράμματα ήχου, (μεταφραση του Mandriva)
> αναφέρεται η λέξη 'Sequencer'
> Πως πιστεύεται πως πρέπει να μεταφράζεται;
> πχ
> Graphical patch bay for the ALSA sequencer
> MIDI Sequencer
> Bass synth/sequencer/sample player for linux
> Drum machine styled audio sequencer

Το sequencer βγαίνει από το "music sequencer" που είναι το 
software/hardware που αναπαράγει/καταγράφει μουσικά events
που προκύπτουν από διάφορες εισόδους (MIDI, audio κλπ), δίνοντας
έμφαση στον ορθό χρονοπρογραμματισμό αυτών.

Οπότε ενδεχομένως να μπορούσε να ονομαστεί
"μουσικός (χρονο)προγραμματιστής"

Δημήτρης
ΥΓ. κάνω CC: και στο Δημήτρη Αγγελάκο που χρησιμοποιεί sequencers μήπως
και έχει κάποια καλύτερη πρόταση.


More information about the I18ngr mailing list