[I18NGR] Προτάσεις για διορθώσεις του «-βάλλω» στο KDE 4

Γιώργος Ε. Κυλάφας gekylafas at gmail.com
Sat Oct 4 15:27:39 EEST 2008


Το ρήμα «βάλλω» έχει την εξής ενδιαφέρουσα ιδιότητα: σχηματίζει παράγωγα με  
τις περισσότερες προθέσεις από κάθε άλλο ρήμα, π.χ. προβάλλω, υποβάλλω, 
αναβάλλω, επιβάλλω, εισβάλλω, εκβάλλω, παραβάλλω, περιβάλλω κοκ.

Για το αν γράφεται με ένα ή δύο -λ-, ισχύει ο απλός κανόνας [1] ότι αν ο 
χρόνος είναι εξακολουθητικός, τότε γράφεται με -λλ-, ενώ αν είναι στιγμιαίος, 
με -λ-. Έτσι, ο ενεστώτας, ο εξακολουθητικός μέλλοντας και ο παρατατικός 
γράφονται π.χ.:
υποβάλλω, υπέβαλλα, θα υποβάλλω
ενώ ο αόριστος, ο στιγμιαίος μέλλοντας, ο παρακείμενος, ο υπερσυντέλικος και ο 
συντελεσμένος μέλλοντας:
υπέβαλα, θα υποβάλω, έχω υποβάλει, είχα υποβάλει, θα έχω υποβάλει

Παρατηρήστε ότι ο αόριστος με τον παρατατικό καθώς και ο στιγμιαίος με τον 
εξακολουθητικό μέλλοντα προφέρονται το ίδιο, οπότε η σωστή γραφή καθορίζεται 
από τα συμφραζόμενα.

Αυτά όσον αφορά την οριστική. Όσον αφορά την προστακτική και την υποτακτική, 
αυτές έχουν ενεστώτα, αόριστο και παρακείμενο. Ο παρακείμενος ξεχωρίζει 
εύκολα, «να έχω υποβάλει» (υποτακτική), και γράφεται κατά τα προηγούμενα με -
λ-. Ο ενεστώτας και ο αόριστος προφέρονται το ίδιο, «να υποβάλλω/να υποβάλω» 
(υποτακτική), οπότε και πάλι εξετάζουμε τα συμφραζόμενα. Για παράδειγμα, στη 
φράση «Για να προβάλετε και να κατεβάσετε φωτογραφίες...», αφού το δεύτερο 
ρήμα είναι στον αόριστο, θα είναι και το πρώτο. Στον ενεστώτα η ίδια φράση θα 
ήταν «Για να προβάλλετε και να κατεβάζετε...».

Δεδομένων των παραπάνω, θα ήθελα να προτείνω τις διορθώσεις που περιέχονται 
στο συνημμένο αρχείο. Σημειωτέον ότι σε αρκετές περιπτώσεις έπρεπε να 
συμπεράνω τον χρόνο από τα συμφραζόμενα, επομένως δεν είμαι 100% σίγουρος ότι 
το έκανα σωστά. Επίσης, σημειώστε ότι οι διορθώσεις είναι ελάχιστες σε σχέση 
με τις εμφανίσεις του «βάλλω» στις μεταφράσεις του KDE, οπότε τα εύσημα στους 
μεταφραστές. :-)


Υ.Γ. Σε περίπτωση που αναρωτιέστε γιατί συμβαίνει αυτό με το «βάλλω», η 
Γραμματική της Αρχαίας Ελληνικής της Α' Λυκείου αναφέρει στην παράγραφο 301 
ότι «τα περισσότερα ενρινόληκτα και υγρόληκτα ρήματα σχηματίζουν τον ενεστώτα 
και τον παρατατικό από το ρηματικό θέμα [δηλαδή εδώ το βαλ-] αφού τούτο πάρει 
στο τέλος του το χρονικό πρόσφυμα *j* [γιωτ]. Αν ο χαρακτήρας του ρηματικού 
θέματος είναι *λ*, τότε το πρόσφυμα *j* αφομοιώνεται προς αυτό, και έτσι τα 
ρήματα αυτά στον ενεστώτα και στον παρατατικό έχουν *λλ*».


[1] http://www.asprilexi.com/lexeis_sub.asp?id=36
http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,2888.0.html
http://www.greek-
language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?start=0&lq=%25%CE%B2%CE%AC%CE%BB%CE%BB%CF%89&sin=triantafyllides

-- 
Γιώργος
http://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Inline_replying

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: trunk-?????.diff
Type: text/x-patch
Size: 13897 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20081004/a62c1f10/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20081004/a62c1f10/attachment.pgp>


More information about the I18ngr mailing list