[I18NGR] Ενεργοποίηση ή Εκκίνηση του amarok;
Dimitris Glezos
dimitris at glezos.com
Tue Aug 5 04:23:28 EEST 2008
2008/8/5 Nikolaos Pantazis <pantazisnikolaos at gmail.com>:
> Στέλνω αυτό το μήνυμα γιατί δε μπόρεσα να βρω πώς θα κάνω μία πρόταση για
> μετάφραση του κεντρικού μενού του amarok.
> Συγκεκριμένα: Επιλέγοντας το "Translate this aplication" και κάνοντας
> λογαριασμό στο launchpad.net δε βρήκα στη λίστα των μεταφράσεων τη μετάφραση
> του μενού Engage σε "Ενεργοποίηση".
> Κατέληξα λοιπόν σε αυτή τη mail list για να προτείνω το engage να
> μεταφραστεί σε "Εκκίνηση" που κατά τη γνώμη μου βγάζει περισσότερο νόημα και
> ακούγετε πιο ωραία.
+1. Υπάρχει κάποιο context στο οποίο υπάρχει η λέξη; Σε τι αναφέρεται;
> Παρακαλώ ενημερώστε με για τη γνώμη σας πάνω σε αυτή τη πρόταση και ποιος
> είναι ο σωστός χώρος για τέτοιου είδους προτάσεις.
Είσαι στο σωστό σημείο. Κεράσου μια μπύρα και άραξε. :-)
-δ
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
More information about the I18ngr
mailing list