[I18NGR] μεταφραση "Replace existing libraries"

panos at echidna-band.com panos at echidna-band.com
Fri Apr 4 11:56:26 EEST 2008


Παράθεση Γιώργος Κυλάφας <gekylafas at gmail.com>:
>>  Δεν είπα ότι είναι ερμηνευτικά λάθος σε σχέση με το αγγλικό κείμενο,
>
> Έχεις δίκιο, παρανόησα αυτά που έγραψες. :-)
>
>> αλλά ότι διατυπωμένο έτσι είναι πολύ πιο πιθανό ο χρήστης να το   
>> καταλάβει λάθος.
>
> Συμφωνώ, για αυτό και το "υπαρχουσών" είναι η πιο ξεκάθαρη διατύπωση,
> κατά τη γνώμη μου.
>
> --
> Γιώργος
>

no problem ;-) +1 για το "υπαρχουσών" κι από μένα.

Πάνος




More information about the I18ngr mailing list