[I18NGR] Χρήση μεταφραστικής μνήμης στο GNOME

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Mon Aug 6 03:23:01 EEST 2007


Καλημέρα,

Ακολουθούν οδηγίες για τη χρήση μεταφραστικής μνήμης στο GNOME.
Έχουμε οδηγίες για τη δημιουργία μεταφραστικής μνήμης με το χέρι και
με χρήση έτοιμης μνήμης για άμεση λήψη.

Το KBabel υποστηρίζει τη δημιουργία μεταφραστικής μνήμης και το
περιγράφουμε παρακάτω. Αν τα παρακάτω φαίνονται περίπλοκα, δώστε
προσοχή στο κομμάτι για KBabel μόνο που κάνει τη δουλειά αρκετά καλά.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Α - Λήψη των αρχείων
α. Αποκτήσετε αντίγραφο των αρχείων PO του GNOME (μεταφρασμένα αρχεία.
Εκτελείτε την εντολή

$ wget -A .el.po -r http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-20

Η εντολή αυτή θα κάνει τη λήψη όλων των μεταφρασμένων αρχείων του
GNOME. Τα αρχεία θα τοποθετηθούν στον υποκατάλογο

l10n.gnome.org/POT/

στον αντίστοιχο υποκατάλογο κάτω από εκεί.
β. Διαφορετικά, μπορείτε να πάρετε το παρακάτω αρχείο που
δημιουργήθηκε πριν από λίγο.
http://planet.ellak.gr/misc/GNOME-Translations-2007-08-05.tar.bz2 (2MB)
http://www.xs2web.org/cgi-bin/nph-proxy.cgi/000110A/http/planet.ellak.gr/misc/GNOME-Translations-2007-08-05.tar.bz2
Αν έχετε Windows, το 7Zip μπορεί να ανοίξει .tar.bz2.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Β - Δημιουργία και εφαρμογή της μεταφραστικής μνήμης
α. Για τη δημιουργία της μεταφραστικής μνήμης με το χέρι

$ cd l10n.gnome.org/POT/   (πάμε στον κατάλογο με τους πολλούς
υποκαταλόγους όπως accerciser.HEAD, accerciser.HEAD, ...)
$ msgcat -o GNOME.compendium `find . -name "*.el.po"`

Η εντολή αυτή δημιουργεί τη μεταφραστική μνήμη στο αρχείο GNOME.compendium

Για την εφαρμογή της μεταφραστικής μνήμης σε μια νέα μετάφραση, εκτελούμε

$ msgmerge --compendium GNOME.compendium -o el.po /dev/null glchess.HEAD.pot

όπου
     el.po είναι το παραγόμενο αρχείο.
     /dev/null είναι αρχείο που προϋπάρχει στο σύστημά σας
     glchess.HEAD.pot είναι το αμετάφραστο αρχείο από το
                          http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-20

Το παραγόμενο αρχείο el.po χρειάζεται κάποια επεξεργασία στην κεφαλίδα
(header) - αντικατάσταση.

β. Διαφορετικά, αν έχετε KBabel, μπορείτε απλά να χρησιμοποιήσετε τις
οδηγίες στο
http://simos.info/blog/archives/337
Είναι η πιο εύκολη διαδικασία.

Αυτά νομίζω ότι υπάρχουν και κάπου online. Θάνο, Νίκο;

Σίμος




More information about the I18ngr mailing list