[I18NGR] Μετάφραση touchpad
Nikolaou Haralampos
babis85 at freemail.gr
Tue Oct 3 22:22:49 EEST 2006
Toussis Manolis wrote:
>>> Σε κάποια Ελληνικά κείμενα το βρίσκω ως "καταδεικτικό αφής".
>>>
>> +1
>>
>
> Χωρίς να θέλω να γίνομαι υπερβολικός ... Σαν κατασταλτικό φάρμακο για τη
> φαγούρα ακούγεται...
>
> "πινακίδα αφής" είναι πολύ πιο απλό και εύκολο...
>
>
>
Αν έβλεπα το πρώτο μπορεί και να μην καταλάβαινα τί εννοούσε.
Είναι υπερβολικό νομίζω. Το δεύτερο είναι καλύτερο, για μένα.
____________________________________________________________________
http://www.freemail.gr - δωρεάν υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.
More information about the I18ngr
mailing list