[I18NGR] Μετάφραση touchpad

Toussis Manolis manolis at koppermind.homelinux.org
Tue Oct 3 21:55:53 EEST 2006


> >
> > Σε κάποια Ελληνικά κείμενα το βρίσκω ως "καταδεικτικό αφής".
>
> +1

Χωρίς να θέλω να γίνομαι υπερβολικός ... Σαν κατασταλτικό φάρμακο για τη 
φαγούρα ακούγεται...

"πινακίδα αφής" είναι πολύ πιο απλό και εύκολο...




More information about the I18ngr mailing list