[I18NGR] Touchpad

Τα πάντα ρει ta_panta_rei at flashmail.com
Sat Nov 11 12:01:06 EET 2006


Nikos Hatzidakis [09/11/2006]:

> From nikhatzi at yahoo.com Sat Nov 11 02:04:30 2006
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> MIME-Version: 1.0
> Message-ID: <20061109095125.77744.qmail at web35604.mail.mud.yahoo.com>
> Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-531033558-1163065885=:72524"
> Subject: [I18NGR] Touchpad
> 
> --0-531033558-1163065885=:72524
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> 
> 
> Today's Topics:
> 
> 1. Re: Μετάφραση touchpad (Dimitris Glezos)

Μομίζω χρειάζεται να ρυθμιστεί το πρόγραμμα ηλ. αλληλογραφίας που
χρησιμοποιήθηκε για το παραπάνω μήνυμα (ή ίσως οι ρυθμίσεις
της ιστοσελίδας yahoo mail) ώστε να παράγει σωστές κεφαλίδες δήλωσης
του περιεχομένου των μηνυμάτων.

Στο συγκεκριμένο μήνυμα που περιέχει (κι) ελληνικούς χαρακτήρες  οι
κεφαλίδες δηλώνουν ότι περιέχει κείμενο κωδικοποιημένο κατά iso-8859-1,
το οποίο καλύπτει τις δυτικοευρωπαϊκές γλώσσες και όχι τα ελληνικά.

Έτσι προγράμματα που εφαρμόζουν πιστά τις παραπάνω δηλώσεις των
κεφαλίδων, εμφανίζουν ερωτηματικά στη θέση των ελληνικών χαρακτήρων,
που δεν υπάρχουν στο πρότυπο iso-8859-1. Για να καλύπτει η
κωδικοποίηση του μηνύματος κι ελληνικά πρέπει να ορισθεί ως
προεπιλεγμένη η unicode (UTF-8) ή, αν αυτό δεν είναι δυνατό/διαθέσιμο,
η iso-8859-7.

Παρακαλώ να διορθωθούν οι (προκαθορισμένες και σωστές για την
αγγλόφωνη πλειοψηφία χρηστών στους οποίους απευθύνονται) ρυθμίσεις του
προγράμματος.




More information about the I18ngr mailing list