[I18NGR] synantisi gia to $100 laptop - praktika kai lista ergasion

Panagiotis Sidiropoulos panos at magenta.gr
Mon May 29 17:44:42 EEST 2006


>Και τα δύο θα ήταν πάρα πολύ θετικά.
>Χρειάζεται από την πλευρά μας δουλειά για τη δημιουργία 
>προγραμμάτων για την αξιοποίηση των δεδομένων. Σε 
>τεχνικούς όρους, χρειάζεται προγραμματισμός σε 
>GTK+/Python GTK+ και υπάρχουν λίγα άτομα στην Ελλάδα 
>που μπορούν να το κάνουν ήδη και δεν ξέρω πόσοι έχουν 
>ενδιαφέρον να μάθουν.

>Μπορείτε να περιγράψετε τη μορφή του αρχικού υλικού με 
>τρόπο για να βοηθήσει κάποιον που θα μπορούσε να αναλάβει 
>ένα τέτοιο έργο;

Βάσει προηγηθείσας απάντησης εκ μέρους του κου Κορμπέτη, το πρόβλημα αφορά περισσότερο τη μηχανή της ορθογραφικής διόρθωσης παρά το λεξιλόγιο στο οποίο βασίζεται. Παρόλα αυτά μπορώ να σας πω ότι πρόκειται για μία Βάση Δεδομένων της ελληνικής γλώσσας (σύγχρονης και κλασσικής) στην οποία περιέχονται οι ρίζες των λέξεων και οι τύποι τους, το κλιτικό σύστημα κάθε λέξης δηλαδή, μαζί με επιπλέον γραμματικού ενδιαφέροντος πληροφορίες και τις απαραίτητες συσχετίσεις μεταξύ των πληροφοριών (μπορείτε να το δοκιμάσετε online χωρίς περιορισμούς). Δεν γνωρίζουμε τι απαιτείται για την ορθογραφική διόρθωση, ένας κατάλογος λέξεων (ριζών και τύπων) αρκεί;

>Από τη πλευρά σας, αν γίνει χρήση κάποιων από τα δύο 
>(ή και τα δύο), θα χρειαστεί η διάθεση του αρχικού υλικού 
>με μια ελεύθερη άδεια. Είναι κάτι τέτοιο εντάξει;

Όσον αφορά τη Βάση Δεδομένων, επιτρέψτε μου να σας δώσω μία τελική απάντηση αφού με ενημερώσετε για το τι απαιτείται να σας παράσχει η ΜΑΤΖΕΝΤΑ, π.χ. έναν κατάλογο όλων των τύπων των λέξεων χωρίς συσχετίσεις;

Όσον αφορά το λεξικό, ναι, αυτό θα είναι μία μαθητική έκδοση με ειδική άδεια ελεύθερης χρήσης στον υπολογιστή 100$. Πιστεύω ότι ένα τέτοιο πρόγραμμα θα κατατασσόταν από τα παιδιά ψηλά στη λίστα χρηστικότητας. Όλα τα παιδιά από πολύ μικρή ηλικία ασχολούνται με ξένες γλώσσες, και στα δημόσια σχολεία αλλά και στα κέντρα ξένων γλωσσών.

Επιτρέψτε μου να θέσω ακόμη ένα ζήτημα, την www.live-pedia.gr. Λόγω της γλώσσας, της αρχικής σχεδίασης του περιεχομένου της και του ελληνικού ενδιαφέροντος θεματολογία είναι πολύ χρήσιμη στους μαθητές (μας το μεταφέρουν οι γονείς αλλά και οι ίδιοι οι μαθητές), στις σχολικές εργασίες τους κ.λπ. Πέραν από τη χρήση της εγκυκλοπαίδειας που μπορεί να κάνει οποιοσδήποτε, πιθανώς να μπορεί να αξιοποιηθεί αμεσότερα σε σχέση με τον υπολογιστή 100$, σκεφτείτε το, π.χ. να συνοδεύεται ο υπολογιστής με ένα cd-rom; (προβλέπεται σχετική μονάδα;)

Φιλικά
Παναγιώτης Σιδηρόπουλος
---------------------------------------------
ΜΑΤΖΕΝΤΑ Ε.Π.Ε.
Μεθώνης 47-51 - 106 81 Αθήνα
Τηλέφωνο με αστική χρέωση από όλη την Ελλάδα:
801-11.711.711
Τηλέφωνο με ισχύουσες χρεώσεις για κλήση από
κινητό ή το εξωτερικό:
(+30) 210-33.03.920, 33.03.965
Τηλεομοιότυπο (Φαξ) (+30) 210-33.03.216
Προφίλ εταιρείας:
http://www.magenta.gr/gr/profile.htm
---------------------------------------------
http://www.magenta.gr info at magenta.gr
---------------------------------------------

-----Original Message-----
From: Simos Xenitellis [mailto:simos74 at gmx.net] 
Sent: Monday, May 29, 2006 3:15 PM
To: Panagiotis Sidiropoulos
Cc: Dimitris Korbetis; akollias at cs.teiath.gr; anagnostopoulos at cs.teiath.gr; dgerogia at cs.uoi.gr; Kostis Oikonomidis; Lysimachos Zografos; Odysseus Nemo; rouvas at di.uoa.gr; Αγγελίδης Παντελής; Open Source List; i18ngr at lists.hellug.gr
Subject: Re: synantisi gia to $100 laptop - praktika kai lista ergasion


(Μείωσα τη λίστα των ατόμων στο CC: λόγω ορίου που θέτει το gmx.net. Είναι καλό να καθιερωθεί μια ή δύο λίστες για αυτές τις συζητήσεις. 
Open-Source/i18ngr;
Ακόμα, χρειάζεται και ένα Wiki για την καταγραφή του υλικού.
Hint: http://wiki.laptop.org/index.php/OLPC_Greece)

O/H Panagiotis Sidiropoulos έγραψε:
>> Σχετικά με τη ελληνοποίηση υπάρχει ακόμη πρόβλημα με τις
>> γραμματοσειρές (δεν υπάρχουν ακόμη ελληνικές ελεύθερες γραμματοσειρές ).
>
> Εάν οι γραμματοσειρές που διέθεσε η ΜΑΤΖΕΝΤΑ στην κοινότητα (mgopen)
> δεν επ-αρκούν ή δεν πληρούν κάποιες προδιαγραφές του εν λόγω 
> συστήματος, ίσως θα μπορούσαμε να επέμβουμε και να τις προσαρμόσουμε.
Δεν γνωρίζω αν στο OLPC θα υπάρξει ανάγκη να μπει το υποσύστημα 
fontconfig για την υποστήριξη των γραμματοσειρών.
Το πιο πιθανό είναι να συμπεριληφθεί, ιδίως αν μπουν εφαρμογές GTK+ 2.x. Αναφέρομαι στο UI (διασύνδεση χρήστη). Κατά το fontconfig υπάρχουν 3 ειδών βασικές γραμματοσειρές για τις 
ανάγκες του συστήματος,
    serif
    sans (δηλαδή sans serif)
    monospace

Για εμφανισιακούς λόγους, είναι καλό η ομάδα των 3 αυτών γραμματοσειρών 
να ταιριάζει μεταξύ τους.
Ακόμα, το OLPC λειτουργεί σε δύο καταστάσης οθόνης, μονόχρωμο (200dpi) 
για την ανάγνωση κειμένου
και έγχρωμο (640x480, dpi<=75???) κατά την τυπική χρήση του. Πιστεύω ότι 
η τυπική χρήση
θα γίνεται στην έγχρωμη κατάσταση.

Δηλαδή θα υπάρξει σοβαρή ανάγκη να είναι οι γραμματοσειρές hinted όταν ο 
υπολογιστής
λειτουργεί στην έγχωμη κατάσταση, για να χωρέσει όσο το περισσότερο 
υλικό (γενικά
μικρό μέγεθος γραμματοσειράς για να μην είναι οι εφαρμογές τόσο στενόχωρες).

Όπως ανέφερε ο Κώστας Παπαδήμας, οι DejaVu (Sans, Serif, Sans Mono) στην 
έκδοση 2.6
έχουν υποστήριξη ελληνικών (μονοτονικό, πολυτονικό). Ακόμα, η DejaVu 
Sans (normal) είναι hinted
για τα ελληνικά/μονοτονικό.
Για το πως φαίνεται η DejaVu, δείτε http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Testing#Greek
Αν έχετε εγκατεστημένη τη γραμματοσειρά, δείτε http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Testing_font_sizes#Greek 
(μέγεθος 6pt ως 14pt).
Διαθεσιμότητα DejaVu: http://dejavu.sourceforge.net/

Ο άλλος παράγοντας για την επιλογή των γραμματοσειρών είναι ο 
επεξεργαστής κειμένου.
Αν ήταν το OOo όπως το έχει το πιο πρόσφατο Ubuntu, τότε παίρνει τις 
γραμματοσειρές του συστήματος.
Ωστόσο για το Abiword δεν γνωρίζω αν θα καταφέρουν να ολοκληρώσουν τη 
δουλειά, οπότε
να μπορούν να μπουν ίδιες γραμματοσειρές με αυτές του συστήματος. Πάντως, το Abiword θα είναι ρυθμισμένο ώστε ο χρήστης να μπορεί να 
γράψει άμεσα ελληνικά
και τα διάφορα στυλ θα δηλώνουν γραμματοσειρά με ελληνικά. Όπως είναι 
τώρα, το Abiword
καθορίζει τη γραμματοσειρά Times New Roman.

Για να ολοκληρώσω, για τις γραμματοσειρές χρειάζεται πρόταση μιας τριάδας 1. FreeSans, FreeSerif, FreeMono 2. MgOpen Cosmetica, MgOpen Canonica, ?? DejaVu Sans Mono 3. DejaVu Sans, DejaVu Serif, DejaVu Sans Mono

Ακόμα, θα είναι καλό οι γραμματοσειρές να είναι hinted για τα αγγλικά 
και ελληνικά (μονοτονικό),
σε normal, italic, bold, italic bold.

Για τη πρόταση κάθε τριάδας είναι καλό να υπάρχουν δοκιμαστικές σελίδες όπως αυτές που αναφέρθηκαν παραπάνω για τις DejaVu. Κάτι τέτοιο είναι εύκολο να γίνει με τη χρήση ενός MediaWiki.
Hint: http://wiki.laptop.org/index.php/OLPC_Greece

Αν η γραμματοσειρά υποστηρίζει περισσότερες περιοχές του Unicode θα 
είναι θετικό
(π.χ. dingbats, http://www.unicode.org/charts/symbols.html). Με αυτό το 
τρόπο τα παιδιά
θα μπορούν να βάζουν φατσούλες κτλ στα κείμενά τους χωρίς τη χρήση γραφικών.

Πιστεύω ότι μπορούν (και είναι καλό) να μπουν περισσότερες ελληνικές 
γραμματοσειρές
από την παραπάνω τριάδα, για να υπάρχει ποικιλία, ιδίως στη δημιουργία 
νεών στυλ
στο Abiword. Ωστόσο, πρέπει να καθορίσουμε τη βασική τριάδα και να 
είμαστε σίγουροι
ότι έχει τα περισσότερα πλεονεκτήματα.

>> Επίσης πρόβλημα υπάρχει με τα λεξικά (για spell checking).
>
> Εάν κάποιος φίλος από την κοινότητα μπορεί να μας κατευθύνει, μπορούμε
> να προσαρμόσουμε και να διαθέσουμε τη Βάση Δεδομένων της ελληνικής 
> γλώσσας: http://www.magentadb.gr/glddb/. Σε αυτό το ζήτημα δεχθείτε 
> παρακαλώ την  θετική πρόθεσή μας αλλά και την επιφύλαξή μας για το 
> τελικό αποτέλεσμα, λόγω της άγνοιας περί των απαιτήσεων.
>
>
> Επίσης, και με την ευκαιρία αυτή δηλώνω την πρόθεσή μας για την
> ενσωμάτωση στην ελληνική έκδοση του φορητού των 100$ και ενός, 
> μαθητικού, αγγλοελληνικού-ελληνοαγγλικού (και άλλων γλωσσών;) λεξικού.
Και τα δύο θα ήταν πάρα πολύ θετικά. Χρειάζεται από την πλευρά μας δουλειά για τη δημιουργία προγραμμάτων για την αξιοποίηση των δεδομένων. Σε 
τεχνικούς όρους,
χρειάζεται προγραμματισμός σε GTK+/Python GTK+ και υπάρχουν λίγα άτομα στην Ελλάδα που μπορούν να το κάνουν ήδη και δεν ξέρω πόσοι έχουν ενδιαφέρον να μάθουν.

Μπορείτε να περιγράψετε τη μορφή του αρχικού υλικού με τρόπο για να 
βοηθήσει
κάποιον που θα μπορούσε να αναλάβει ένα τέτοιο έργο;

Από τη πλευρά σας, αν γίνει χρήση κάποιων από τα δύο (ή και τα δύο), θα 
χρειαστεί
η διάθεση του αρχικού υλικού με μια ελεύθερη άδεια. Είναι κάτι τέτοιο 
εντάξει;

Φιλικά,
Σίμος Ξενιτέλλης
http://simos.info/blog/
>
> Φιλικά
> Παναγιώτης Σιδηρόπουλος
> ΜΑΤΖΕΝΤΑ Ε.Π.Ε.
>
>
> On May 26, 2006, at 3:39 PM, Dimitris Korbetis wrote:
>
>> γεια σε όλους,
>>
>> κάπως καθυστερημένα στέλνω τις σημειώσεις μου για το τι ειπώθηκε στη
>> συνάτηση για το $100 laptop - Δεν είναι τίποτε επίσημο και είναι 
>> πιθανό να υπάρχουν ανακρίβειες. Στο τέλος παραθέτω τη λίστα από 
>> εργασίες που προτάθηκαν κατά τη συνάντηση και οι οποίες  θα μπορούσαν 
>> να γίνουν από εθελοντές.
>>
>> Δημήτρης
>>
>> φωτογραφίες:
>> http://www.k-orb.gr/korbetis/olpc/IMG_0517.jpg
>> http://www.k-orb.gr/korbetis/olpc/IMG_0525.jpg
>> http://www.k-orb.gr/korbetis/olpc/IMG_0531.jpg
>> http://www.k-orb.gr/korbetis/olpc/IMG_0532.jpg
>>
>> παρόντες
>> Μπλέτσας, Γεωργιάδης, Ρουβάς, Παπαδήμας, Αντωνίου, Καρούνος, Κόλλιας,
>> Αγγελίδης, Κορμπέτης
>>
>>
>> Ενημέρωση απο Μ.Μπλέτσα
>> ----------------------------------
>>  Ο Μ.Μπλέτσας έφερε μαζί του  2 AMD development boards (δες link me
>> photo) . Μας ενημέρωσε οτι άρχισαν να βγαίνουν οι πρώτες πλακέτες 
>> κατά εκατοντάδες. Εχουν γίνει αρκετές αλλαγές από το αρχικό design 
>> πχ. προστέθηκαν omni κεραίες και αφαιρέθηκε το χερούλι πάνω στο 
>> laptop.  Ο Μιχάλης περιέγραψε τον έξυπνο (αυτοδύναμο) display 
>> controller και τη μονάδα ασύρματης δικτύωσης.
>>
>> 1 ιουνίου θα έχουμε release μιας έκδοσης linux που θα τρέχει στο
>> laptop και στο τέλος του καλοκαιριού θα έχουμε τα πρώτα πρωτότυπα.
>>
>> όσον αφορά το λογισμικό η olpc θα παρέχει μιά έκδοση linux που θα
>> τρέχει στο laptop απο κεί και πέρα ο κάθε πελάτης είναι ελεύθερος να 
>> χτίσει πάνω σε αυτό ή να προτιμήσει μια δική του λύση.  Το UI θα 
>> είναι ελαφρώς αλλαγμένο  (πχ θα έχει tabs)  για να είναι λετουργικό 
>> σε μικρή ανάλυση. Η γλώσσα προγραμματισμού που προτείνεται/ 
>> προτιμάται είναι η python.
>>
>>  δεν έχει προσδιοριστεί ακόμη ποιά πακέτα λογισμικού θα περιέχονται,
>> πιθανότατα σαν  wordprocessor θα χρησιμοποιηθεί το abiword ενώ πολύ 
>> δυσκολή είναι η επιλογή του web browser (το firefox  είναι πολύ 
>> μνημοβόρο) dillo μήπως
>>
>> Σχετικά με τη ελληνοποίηση υπάρχει ακόμη πρόβλημα με τις
>> γραμματοσειρές (δεν υπάρχουν ακόμη ελληνικές ελεύθερες γραμματοσειρές 
>> ). Επίσης πρόβλημα υπάρχει με τα λεξικά (για spell checking).
>>
>> Αποφασίστηκε τα 2 development boards να δωθούν ένα στο HELLUG και ένα
>> στο TEI Αθηνών.
>>
>> εργασίες που προτάθηκαν ή θα μπορούσαν να γίνουν
>> ------------------------------------------
>>
>> - δημιουργία ανακοίνωσης για προσελκυση εθελοντών
>> - Ενημέρωση και Επαφή με εκπαιδευτικούς
>> - τρόποι / προτάσεις δημιουργίας ελληνικής κοινότητας
>> - ενημέρωση του περιεχομένου του wiki (ενημέρωση για τη συνάντηση,
>> λίστα εργασιών)
>> - μεταφραση στα ελληνικά του περιεχομένου το www.laptop.org
>> -  καταγραφή / δημιουργία κατάλογου δυνατοτήτων που χρειάζεται να 
>> έχει το laptop (σε συνεργασία με την εκπαδευτική κοινότητα)
>> - εντοπισμός "αναγκών κλειδιών" για τις οποίες μπορούν να διατεθούν 
>> και πόροι απο το OLPC
>> - θέματα ελληνικών γραμματοσειρών
>> - επιλογή των  rpms που χρεάζεται να εξελληνιστούν
>> - επικοινωνία με hellug και ΤΕΙ Αθ. για συνεργασία και αξιοποίηση των 
>> development boards
>>
>>
>>
>>
>>
>




More information about the I18ngr mailing list