[I18NGR] synantisi gia to $100 laptop - praktika kai lista ergasion

Panayotis Katsaloulis panayotis at panayotis.com
Mon May 29 14:20:51 EEST 2006


On 29 Μαϊ 2006, at 2:02 ΜΜ, Dimitris Korbetis wrote:
>
> Panagiotis Sidiropoulos wrote:
>>> Σχετικά με τη ελληνοποίηση υπάρχει  
>>> ακόμη πρόβλημα με τις  
>>> γραμματοσειρές (δεν υπάρχουν ακόμη  
>>> ελληνικές ελεύθερες  
>>> γραμματοσειρές ).
>> Εάν οι γραμματοσειρές που διέθεσε η  
>> ΜΑΤΖΕΝΤΑ στην κοινότητα (mgopen) δεν επ- 
>> αρκούν ή δεν πληρούν κάποιες  
>> προδιαγραφές του εν λόγω  
>> συστήματος, ίσως θα μπορούσαμε να  
>> επέμβουμε και να τις προσαρμόσουμε.
>
> Συγνώμη έτσι όπως το έγραψα δεν  
> είναι καθόλου σαφές. Φυσικά υπάρχουν  
> ελευθερα διαθέσιμες γραμματοσειρές  
> και σε αυτές συμπεριλαμβάνονται και  
> οι mgopen. Αυτό που είπε ο Μ. Μπλέτσας  
> στη συνάντηση είναι οτι δεν υπάρχει  
> μια πλήρης και κατά κάποιο τρόπο  
> επίσημη/εγκεκριμένη σειρά  
> γραμματοσειρών η οποία θα μπορεί να  
> χρησιμοποιηθεί όπως είναι στο laptop.  
> Δεν ξέρων αν υπάρχει κάτι αντίστοιχο  
> σε άλλες χώρες ούτε τι χρειάζεται  
> για να γίνει αυτό. Το σίγουρο είναι  
> οτι υπάρχουν πολύ πιο ειδικοί από  
> μένα σε θέματα γραμματοσειρών  
> (Αλέξιος!) που μπορούν να βοηθήσουν.
>

Από πότε το ελεύθερο λογισμικό έχει  
ανάγκη "επίσημη/εγκεκριμένη"  
επιβεβαίωση; Μήπως να "εγκριθεί  
επίσημα" και ο πυρήνας; Μήπως  να  
ζητήσουμε και την άδεια από καμμιά  
εταιρεία, αν είμαστε καλά παιδιά;

Το 100$ έχει να κάνει άμεσα με το  
ελεύθερο λογισμικό το οποίο ΕΞ  
ΟΡΙΣΜΟΥ ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ  
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΚΟ (τι νομίζεται πως λένε  
ΟΛΕΣ οι άδειες χρήσης).

Και επίσης κάτι άλλο, γιατί ποτέ μα  
ποτέ στα posts που γίνονται στη λίστα open  
source δεν γίνεται αναφορά στις FreeType;



>>> Επίσης πρόβλημα υπάρχει με τα  
>>> λεξικά (για spell checking).
>> Εάν κάποιος φίλος από την κοινότητα  
>> μπορεί να μας κατευθύνει, μπορούμε  
>> να προσαρμόσουμε και να διαθέσουμε  
>> τη Βάση Δεδομένων της ελληνικής  
>> γλώσσας: http://www.magentadb.gr/glddb/. Σε αυτό το  
>> ζήτημα δεχθείτε παρακαλώ την   
>> θετική πρόθεσή μας αλλά και την  
>> επιφύλαξή μας για το τελικό  
>> αποτέλεσμα, λόγω της άγνοιας περί  
>> των απαιτήσεων.
>
> και πάλι διευκρίνηση για το τι  
> ειπώθηκε. Ο Μ. Μπλέτσας κατα την  
> ενημέρωση απλά επισήμανε το  
> πρόβλημα οτι δεν γίνεται καλά ο  
> ορθογραφικός έλεγχος (χωρίς να μπέι  
> σε λεπτομέρεις) πράγμα που σημαίνει  
> οτι δεν υπάρχει πρόβλημα με την  
> άδεια χρήσης των υπάρχόντων λεξικών  
> αλλά ή κάποιο τεχνικό πρόβλημα με το  
> πρόγραμμα του spell checker ή πρόβλημα με  
> λάθος λέξεις στη βάση του spell checker. Να  
> θυμήσω οτι μέχρι πρόσφατα η βάση του  
> ispell/aspell/myspell είχε αρκετές δεκάδες  
> χιλιάδες λανθασμένες λέξεις (δες http:// 
> ispell.math.upatras.gr/)
>

E όχι και χιλιάδες, μη λέμε και  
υπερβολές. Δεδομένου του όγκου των  
λέξεων, είναι σαν να λες η μία στις 10  
είναι λάθος. Προβλήματα έχει, όπως  
κάθε τι, αλλά μη δημιουργούμε  
εντυπώσεις συνέχεια.




More information about the I18ngr mailing list