[I18NGR] Για τη μετάφραση του Oo

Kostas Papadimas pkst at gmx.net
Fri Jun 9 10:38:09 EEST 2006


Στις 09-06-2006, ημέρα Παρ, και ώρα 01:03 +0300, ο/η Spiros Georgaras
έγραψε:
> On Wednesday 07 June 2006 13:40 Spiros Georgaras wrote:
> > Καλό μεσημέρι
> >
> > Διαπίστωσα ένα ακόμα προβληματάκι με τη μετάφραση του Oo
> > Φορτώνοντας ένα κείμενο με μακροεντολές, μου βγάζει ένα παράθυρο που μου
> > λέει αν θέλω να τις ενεργοποιήσω ή όχι. Το παράθυρο έχει τρία
> > κουμπιά, "Ενεργοποίηση μακροεντολών", "Απενεργοποίηση μακροεντολών"
> > και "Ακύρωση" ή κάτι τέτοιο.
> >
> > Το πρόβλημα είναι ότι το πρώτο από τα κουμπιά βγαίνει εκτός παραθύρου, λόγω
> > του ότι τα μηνύματα είναι μακριά. Θα ήταν λοιπόν καλύτερα να
> > γίνουν "Ενεργοποίηση", "Απενεργοποίηση" και "Ακύρωση"
> 
> Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει και στην καρτέλα "Επιλογές" του παραθύρου που 
> ανοίγει από το "Εργαλεία > Αυτόματη διόρθωση"
> 
> Και ένα σφάλμα στη μετάφραση. Κάνω εισαγωγή ένα πλαίσιο και με δεξί κλικ 
> έχω "Αγκύρωση > Στην παραγράφων"
> 
> 

Σπύρο σε ευχαριστώ... Διορθώθηκαν και θα είναι ορατά στην 173 build...




More information about the I18ngr mailing list