[I18NGR] RedHat again , was Fedora docs translations?

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Fri Jun 2 15:41:54 EEST 2006


Panayotis Katsaloulis wrote:
> 
> On 29 Μαϊ 2006, at 7:41 ΜΜ, Kostas Papadimas wrote:
>>
>> Το πρόβλημα με τα .po του fedora είναι ότι δεν είναι εύκολα προσβασιμα
>> (member access) με αποτέλεσμα να αποθαρρύνονται οι εθελοντές. Αν βάλουμε
>>
> 
> Ayto akribws ennooysan kai ta paidia gia to poso "anoixto" einai to Redhat.
> OK, logw adeias ypoxreoyntan na ta dwsei ola pisw sthn koinothta alla
> pote den
> "htan eykola prosbasimh", o,ti ki an shmainei ayto.

Η διαδικασία είναι πολύ απλή πάντως, την έκανα χθες και πήρε 2 λεπτά.

Για να κάνεις απλά checkout τα po για τις εφαρμογές, αρκεί να
συμπληρώσεις αυτή τη φόρμα:

  http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/

Όταν αποφασίσεις να μεταφράσεις ένα πακέτο, πατάς 'Take' εδώ:

http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&locale=el&branch=HEAD&essential=0


Αυτό είναι όλο. Τώρα, για να μεταφράσεις documentation ή να πάρεις
πρόσβαση στο wiki είναι μια πιο μεγάλη διαδικασία...

Δ.



-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/


"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--




More information about the I18ngr mailing list