[I18NGR] GNOME documentation, αναλυτικός οδηγός μετάφρασης

Nikos Charonitakis nikosx at gmail.com
Tue Jul 4 03:04:35 EEST 2006


Α.
Επιλέγουμε το πρόγραμμα για το οποίο  θέλουμε να μεταφράσουμε το
αρχείο βοήθειας.
τα διαθέσιμα αρχεία είναι στο http://kvota.net/doc-l10n/by-modules.html

Β.
Κατεβάζουμε από το http://kvota.net/doc-l10n/by-modules.html το αρχείο
κάνοντας κλικ στο πάνω στο σύνδεσμο el του module που επιλέξαμε.
(το αποθηκεύουμε στον υπολογιστή μας ως modulename.el.po)

Γ.
Κάνουμε μια γρήγορη μετάφραση και ενημερώνουμε  και τους τίτλους της κεφαλίδας
του αρχείου.
πχ

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-04 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

πρέπει να γίνει κάτι σαν

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince greek help 1\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 02:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-09 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios at dcs.gla.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <team at gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

Δ.
Τεστάρουμε την μετάφραση.

export CVSROOT=:pserver:anonymous at anoncvs.gnome.org:/cvs/gnome

cvs login (δίνουμε ένα e-mail για password)

cvs -z3 ekiga (πχ αν μεταφράζουμε βοήθεια του ekiga )


Ε.
Αφού κατεβάσουμε το module με τις εντολές του προηγούμενου βήματος
πηγαίνουμε στον κατάλογο help και δημιουργούμε τον φάκελο el όπου
τοποθετούμε το αρχείο  που μεταφράσαμε με όνομα el.po.
Επίσης στο κατάλογο help υπάρχει το αρχείο Μakefile.am το οποίο
ανοίγουμε και προσθέτουμε (με αλφαβητική σειρα ανάμεσα στις άλλες
γλώσσες) στην γραμμή
DOC_LINGUAS το el

πχ
 DOC_LINGUAS = el es uk ru sv
(εμείς προσθέσαμε το el)


ΣΤ.
δίνουμε στον κεντρικό κατάλογο  ./autogen.sh

Z.
Πηγαίνουμε στον κατάλογο help και δίνουμε make

H.
Πηγαίνουμε στον κατάλογο help/el
και δίνουμε yelp  ekiga.xml (αν είναι το ekiga) και βλέπουμε στο
πρόγραμμα βοήθειας την μετάφραση που κάναμε.

Θ.
Βλέπουμε αν υπάρχουν διορθώσεις που πρέπει να κάνουμε, και τις κάνουμε
στο αρχείο el.po (που βρίσκετε εκεί που το είχαμε τοποθετήσει δηλαδή
στο /help/el)
Δοκιμάζουμε ξανά την μετάφραση ξανακάνοντας τα βήματα Ζ και Η

Ι.
Στέλνουμε το τελικό αποτέλεσμα στην λίστα για να το ανεβάσουνε οι
έχοντες πρόσβαση στο CVS του GNOME.


Σημειώσεις.

*
Πρέπει να έχουμε εγκαταστήσει προγράμματα ανάπτυξης εφαρμογών τις διανομής μας.
Πχ εγώ χρειάστηκα μόνο το  gnome-common το οποίο εγκατάστησα σε Fedora
core 5 με την εντολή yum install gnome-common.




More information about the I18ngr mailing list