[I18NGR] Βοήθεια για απόδοση όρου (KDE)

Jimmy Angelakos vyruss at hellug.gr
Wed Dec 20 07:17:40 EET 2006


Λουκάς Σταμέλλος wrote:
> Στις 19/12/2006, *Spiros Georgaras* <sng at hellug.gr
> <mailto:sng at hellug.gr>> έγραψε:
> 
>     Καλησπέρα σε όλους
>     Θα ήθελα τη βοήθειά σας για την απόδοση του "Smudge Brush" του αρχείου
>     krita.po (επεξεργασία εικόνας) του KDE.
> 
> 
> Nομίζω πως «Πινέλο Μουντζούρας» ή σκέτο «Μουντζούρωμα» θα ήσαν δόκιμοι
> όροι.
> 
> Λαμβάνοντας όμως υπ' όψιν και τον ορισμό του Βικιλεξικού (
> http://en.wiktionary.org/wiki/smear ), πιθανόν να ταιριάζει και το
> «Θόλωμα» (ως ωραιότερη λέξη).

Aυτό είναι Blur. Ίσως το πιο κατατοπιστικό για το smudge tool να είναι
"δαχτυλιά" γιατί αυτή έχει τέτοια αποτελέσματα.


Μήτσος




More information about the I18ngr mailing list