[I18NGR] Re: I18ngr Digest, Vol 28, Issue 24
Marios Polyzoes
mar1 at geo.gr
Mon Oct 31 11:05:26 EET 2005
Mia protasi: diamnimi. Pistevo oti xreiazetai ligi tolmi sta onomata. Mikra
kai eyxrista. Oxi aparaitita na posdiorizoun sonei kai kala akrivos ti
einai. p.x. mouse.
----- Original
Marios Polyzoes
Message -----
From: <i18ngr-request at lists.hellug.gr>
To: <i18ngr at lists.hellug.gr>
Sent: Saturday, October 29, 2005 11:00 AM
Subject: I18ngr Digest, Vol 28, Issue 24
> Send I18ngr mailing list submissions to
> i18ngr at lists.hellug.gr
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/i18ngr
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> i18ngr-request at lists.hellug.gr
>
> You can reach the person managing the list at
> i18ngr-owner at lists.hellug.gr
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of I18ngr digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. : "buffer" (panos at echidna-band.com)
> 2. Xsane pootle (Nikos Charonitakis)
> 3. Re: "buffer" ( )
> 4. Re: "buffer" (Toussis Manolis)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 28 Oct 2005 11:48:34 +0200
> From: panos at echidna-band.com
> Subject: [I18NGR] : "buffer"
> To: i18ngr <i18ngr at lists.hellug.gr>
> Message-ID: <20051028114834.hpzk289qb6mocs88 at webmail.echidna-band.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
>> Με απασχολεί η απόδοση του "buffer"
>> Η απόδοση που μου έρχεται στο μυαλό είναι
> «προσωρινός χώρος αποθήκευσης» αλλά
>> μάλλον είναι πολύ μακρύ για χρήση.
>>
>> Υπάρχει κάποια άλλη πρόταση; Μήπως να το
> αφήναμε "buffer";
>
> Μια καλή ιδέα θα ήταν και το "προσωρινή
> μνήμη"
>
> Πάνος
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Fri, 28 Oct 2005 14:24:29 +0300
> From: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>
> Subject: [I18NGR] Xsane pootle
> To: I18nGR <i18ngr at hellug.gr>
> Message-ID: <9366c3f50510280424v2a9e3d0dt at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7
>
> xsane o pootle.
> xsane linux.
> http://www.sane-project.org/
>
> :
> http://translate.os.cs.teiath.gr/el/other/
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Fri, 28 Oct 2005 12:18:28 GMT
> From: <ta_panta_rei at flashmail.com>
> Subject: Re: [I18NGR] "buffer"
> To: i18ngr at lists.hellug.gr
> Message-ID: <MUQW4G7R2N0Q3JAT at mail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7
>
> Spiros Georgaras [27/10/2005]:
>> "buffer"
>>
>> .
>
>> ; "buffer";
>
> "".
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Fri, 28 Oct 2005 19:22:12 +0300
> From: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>
> Subject: Re: [I18NGR] "buffer"
> To: i18ngr at lists.hellug.gr
> Message-ID: <200510281922.12247.manolis at koppermind.homelinux.org>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-7"
>
> buffer :
> buffering 45%= /
> :
>
> On Friday 28 October 2005 15:18, wrote:
>> Spiros Georgaras [27/10/2005]:
>> > "buffer"
>> >
>> > .
>> >
>> > ; "buffer";
>>
>> "".
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> I18ngr mailing list
> I18ngr at lists.hellug.gr
> http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/i18ngr
>
>
> End of I18ngr Digest, Vol 28, Issue 24
> **************************************
>
More information about the I18ngr
mailing list